当前位置:新励学网 > 语言作文 > 翻译成中文!!!

翻译成中文!!!

发表时间:2024-07-12 12:43:31 来源:网友投稿

题中原文:

TheInternethasbecomepartofteenagelife.

Anewreporton3.375studentsagedfrom10to18insevenChinesecitiesfoundthat38percentofthembelievetheyusetheInternetoften.

WhilemostofthemgetusefulinformationandusetheInternettohelpintheirstudies,somearenotusingitinagoodway.

InordertohelpyoungpeopleusetheInternetinagoodway,atextbookongoodInternetbehaviour(行为)hasstartedtobeusedinsomeShanghaimiddleschoolsthisterm.ThebookusesrealexamplestoteachstudentsallaboutgoodwaysofusingtheInternet.Thebookgivesusefuladvicesuchasit’sgoodtoreadnewsorfindhelpfulinformationtoStudy.

Somestudentsalsomakeonlinefriends.Butifyouaremeetingafriendsoffline,.shakesureyourparentsknow.Teachersandparentsallthinkthebookisofgreathelp.AteachersaidthebookwouldbeaguideofforteensusingtheInternet.Shebelievesitwillkeepstudentsawayfrombadsites.“ManystudentsareusingtheInternetwhithoutguidancefromtheirparents,”shesaid,“Thebookwillteachstudentshowtobeagoodpersonintheonlineworld.

对应翻译

互联网已成为青少年生活的一部分。

在中国七个城市的3.375岁学生1018一份新的报告发现,百分之38的人认为自己经常使用互联网。

虽然他们中的大多数都得到有用的信息,并使用互联网来帮助他们的研究,有些是不使用它的一个好办法。

为了帮助年轻人在使用互联网的一个很好的方式,一个良好的互联网行为的教科书(行为)已经开始使用这个词在上海的中学。这本书用真实的例子教导学生使用互联网的所有好方法。这本书提供了一些有用的建议,比如读新闻或找到有用的信息来学习。

一些学生也在网上交朋友。但是如果你在离线的情况下,你父母知道。老师和家长都认为这本书很有帮助。一位老师说这本书将是青少年使用互联网的指南。她相信它会让学生远离不好的网站。“很多学生都利用互联网没有父母的指导,”她说,“这本书将教学生如何在网络世界的一个很好的人。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!