与心态有关的英语谚语诗歌最好是中英文对照
1、A
man
is
not
old
as
long
as
he
is
seeking
something.
A
man
is
not
old
until
regrets
take
the
place
of
dreams
(J.
Barrymore)
只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。(巴里摩尔)
as
long
as是经常用的连接词,有两个意思。第一种表示既然、由于,同since接近,比如As
long
as
you've
offered
this
sports
car,
I'll
accept
it.既然你要给我这辆跑车,我就接受了。第二种意思表示只要,引导条件状语从句,这种意思较第一种常见,也就是格言中的用法。
例如I'll
let
her
go
as
long
as
you
give
me
ten
thousand
pounds.只要你给我一万英镑,我就放了她。这时往往可以用provided
that替换。I'll
let
her
go
provided
that
you
give
me
ten
thousand
pounds.但显然,provided
that要正式些。
这句话中还有一个词组:take
the
place
of,它的意思是代替,这里的the一定不能省略。例如:The
computer
is
taking
the
place
of
TV
in
our
lives.再例如:
The
word
replace
could
take
the
place
of
take
the
place
of
in
the
above
example.是不是有点糊涂了?在上面的例句中,take
the
place
of也可以用replace代替。
2、A
good
education
gives
a
man
a
great
pull.
良好的教育对人是至关重要的。(良好的教育给人很大的好处。)
这句话中的pull有着其特殊的用法。Pull通常情况下都做动词,有拖、拉、牵的意思;但是这里的pull是名词用法,它的意思是influence,
informal
special
influence
that
gives
you
some
advantage(有利条件,影响力)。
这句话说明了一个人的成才除了会受到先天的影响,后天的良好教育也是必不可少的。
让我们来看下面一个句子:
The
name
of
his
family
gives
him
a
lot
of
pull
in
this
town.
在这个小镇上,他的姓氏给他带来了不少好处。
3、Take
no
thought
for
tomorrow.
莫为明日愁。
这句话出自《圣经》,意谓着未来的事情都由上帝来安排,不必为明天而烦恼。
4、The
course
of
true
love
never
did
run
smooth.
好事多磨。
这句话出自莎士比亚的作品《仲夏夜之梦》(A
Midsummer
Night
Dream)。直译为真正的爱情往往要经历许多挫折。
Course,在这里并不是课程的意思,而是过程,进程,历程的意思。Smooth-free
from
problems
or
difficulties,没有问题的,无困难的,顺利的。
只在经过艰苦磨难的爱情,才是真正的爱情,也才会让我们更加懂得如何珍惜。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇