当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请问日语中“寄る”和“立ち寄る”的用法区别谢谢!

请问日语中“寄る”和“立ち寄る”的用法区别谢谢!

发表时间:2024-07-12 18:14:49 来源:网友投稿

在“顺道”的意思上,这两个词几乎一样。

稍有不同的地方在于,「寄る」可以用于事先计划的情况,而「立ち寄る」却没有。

例如我顺道去一下书店再回家:

○本屋に寄って帰る。

×本屋に立ち寄って帰る。

还有就是「立ち寄る」的时间相对来说比「寄る」短。

例如我顺道去图书馆查阅了一下资料:

○図书馆に寄って调べ物をした。

×図书馆に立ち寄って调べ物をした。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!