当前位置:新励学网 > 语言作文 > 商务日语邮件常用"套话"10句

商务日语邮件常用"套话"10句

发表时间:2024-07-12 18:47:15 来源:网友投稿

有相当一部分人学习日语的目的是应用,说得再准确一点,就是在工作中应用。在初学者中常有人存在这样的困惑:当我走出教室时,所具有的仅仅是粗浅的“ます”“です”水平,这样的水平能满足我工作的商务日语的需求吗?——对于这样疑问,用汉语回答你:“小菜一碟”,用英语回答你:“EZ!”,用日语回答你:“楽胜(らくしょう)~”  请用我独家秘制的十全大补丸,保你用后打通任督二脉,武功突飞猛进……对不起,最近武侠小说看多了^_^我要说的是,请看下列10句“套话”,把在你日常处理邮件时善加使用,可以让你的同事、老板、客户觉得你的邮件“一嘴正宗的日语商务味儿,倍儿有面子”。  1.案·件  这是两个词,可不是一个词,跟柯南、金田一没有任何关系。“案(あん)”的意思是“提案、草案”,“件(けん)”的意思是“事宜”,这两个词都可以用于邮件的标题,正文也可以。例:  ·本年広告の企画案(本年度广告的企划案)  ·先周会议内容の件(上周会议内容的事宜)  2.いつもお世话になっております。  这句话可称老少皆宜、男女通吃的套话了,对外联络的邮件、传真、电话,一上来就客套这么一句肯定没娄子。“世话”的读音“せわ”,这句话的意思是“素来承蒙关照”。这是用在对外的邮件、传真、电话开头的套话,那么对自己的同事使用时呢?那时就要用“お疲れ様です(你辛苦了)”。  3.御社?贵社/弊社?当社  “御社(おんしゃ)?贵社(きしゃ)”用于称呼对方公司,而“弊社(へいしゃ)?当社(とうしゃ)”用于称呼自己公司,比“あなたの会社”“私の会社”要正规,同时还能推卸责任,把彼此的个人行为转化为公司行为——出了事,公司负责^_^例:  l御社と北京に合弁会社を设立すると、弊社は提案します。(敝公司提议与贵公司在北京设立合资公司。)  4.~に就きまして(~に関しまして)  看到汉字,各位读者也就基本猜出来了,“~に就(つ)きまして”和“~に関(かん)しまして”的意思都是“关于……”,可以让自己表述的主题更强明晰。例:  ·市场状况変动に就きまして、対策を提出します。(就市场情况变动,我提出对策。)  l·制品の特性に関しまして、一言绍介します。(关于产品的特性,我稍微介绍一下。)  另外“就(つ)きまして”还有“因此、所以”的意思。例:  l·来周、国庆节です。就きまして、弊社は一周间休みです。(下周是国庆节。因此敝公司讲休假一周。)

|||  5.~に於ける(~に於て)  “~に於(お)ける”和“~に於(おい)て”都是助词“に”的书面语,相当于汉语的“在……”,但“~に於(お)ける”多用于修饰名词,作定语,而“~に於(おい)て”多用于修饰动词,作状语。例:  ·歓迎会に於けるスピーチの原稿は未定です。(在欢迎会上致辞的文稿尚未确定。  ·今度の宣伝活动、上海と広州二都市に於て开催します。(下次的宣传活动将在上海和广州两城市举行。  另外“~に於(お)ける”和“~に於(おい)て”还都有“关于……”的意思,为了节省版面,在此不多举例了。  6.~通りに(~通りです)  “通り”的读音为“とおり”,意思为“如……那样”。例:  ·予算に関しまして、下记の通りに、ご报告します。(关于预算,如下内容所示,特此报告。)  ·开発プロセスは、もう知った通りです。(开发进程如您所知那样。)  7.~させていただきます。  这个句子应该是每个初学者都学过的,表示“请允许我/我们……”,涉及的语法包括动词的使役形和补助动词てもらう,但是表达的语气非常客气,非常适合商务场合使用。例:  ·事前调査させていただきます。(请允许我们做事先调查。)  8.~中に/~前に  在商务场合,尤其是和日本人工作时,模棱两可的答复是不能被接受的,尤其对于时间,必须要告诉别人明确的信息。但是有时还是没法把时间确定到某年某月某日,那么就要明确自己的最后期限。“~中に”常用于今、明、后天(周、月、年)等时间信息后,表示“今、明、后天(周、月、年)之内”。在“今日中”“明日中”“今年中”这3个词里,“中”念“じゅう”;除此以外,其它词(如今周中、来月中)里,“中”都念“ちゅう”。“~前に”表示“在……之前”,“前”的读音是“まえ”。例:  ·本社の指示を待っておりますので、明日中にご返事します。(因为正在等总公司的指令,所以将在明日之内给您回复。)  ·ただいま结论を出すことができませんが、木曜日の前にこちらからご连络いたします。(我们无法立即给出结论,将在周四前与您联系。)  9.少々お待ちください。  承接上文,当无法立刻给对方一个说法时,当然需要请对方等等了。比“ちょっと待ってください”更礼貌的说法就是“少々お待(ま)ちください”,同时“お/ご~ください”这个句型用来表示“请……”也非常适合商务环境。例:  ·今後、この文书フォーマットをお使いください。(今后请使用这种文件格式。)  ·関连データをご提供ください。(请提供相关数据。)  10.よろしくお愿い申し上げます。  初学阶段大家都学过“よろしくお愿いします(拜托)”,而“よろしくお愿い申し上げます”则更加礼貌、正式,“申し上げます”的读音是“もうしあげます”。“よろしくお愿いします”前面还可添加内容,表示“请您……”的意思。例:  ·ご了承の程、よろしくお愿い申し上げます。(忘情周知。)  简简单单几句话,是不是可以让你伪装得更加专业了呢?听新东方的英语老师在课上讲过一个段子:告诉你4句话,保你打遍英语角无敌手——1、Ohyes,2、Ohno,3、Really?4、Idon’tthinkso。细想想似乎有理,但毋庸置疑是笑谈和歪理。希望各位看了这篇文章后有所收获,同时还要告诉大家两个重要原则:原则一,学习商务日语(以及生活日语、娱乐日语、科技日语……)没有任何捷径;原则二,当你想寻找捷径时,请参考原则一。

日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机ラジオ咖啡コーヒー计算机コンピューター。日本https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《商务日语邮件常用套话10句》的相关学习内容。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!