当前位置:新励学网 > 语言作文 > 法语翻译,谢谢啦

法语翻译,谢谢啦

发表时间:2024-07-12 19:07:53 来源:网友投稿

这是法语诗《自由》(Liberté)的最后两段,衣服印刷漏了不少字母“é”,正确的诗应该如下:

Surlasantérevenue

在重获健康的过程中

Surlerisquedisparu

在达到危机消失的奋斗中

Surl’espoirsanssouvenir

在不愿回首的希望奋斗中

J’écristonnom

我写下了你的名字

Etparlepouvoird’unmot

同时通过一个词语的力量

Jerecommencemavie

我重新开始我的生命

Jesuisnépourteconnaître

我的出生为了认识你

Pourtenommer

为了呐喊出你的名字-

Liberté.

自由。

注:网上存在其它翻译版本,个人认为是半机器完成的,所以自行重新意译,不用直译是因为法语用词思维与中文不一样,就算意译也只能勉强表达,否则只能用一大段文字来翻译的。

----------------------------------

这是法国著名超现实主义诗人保罗·艾吕雅(PaulEluard1895-1952)的诗作品。

他是对两次世界大战之间的那几代诗人产生过最深刻、最大影响的诗人之一。

二战期间他站在抵抗运动的作家一边,加入了反法西斯和纳粹的斗争。他的一首题为Liberté《自由》的诗是法国最著名的诗歌之一。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!