当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语翻译,高高手求教!!!!!!!!!!!!!!

英语翻译,高高手求教!!!!!!!!!!!!!!

发表时间:2024-07-12 20:37:54 来源:网友投稿

withmanyyears,这叫介词短语做状语,翻译手法是with要按照动词去翻译,叫介宾结构,动宾化,这样的例子,太多了

比如onfoot,就不是在脚上,而是步行

ahousewithagarden,一个带有花园的别墅

这里结合上下文,多年以后,随着时间过去好多年,都可以,但是,翻译的时候,按照最符合中文的习惯,多年以来,我搬了家,自打那时起,也就没再多想海伦

你后文的inawheelchair,也是这个用法,in可不是在什么里面,而是按照动词翻译,坐着轮椅

46为lookingafter

然后那一天我特别难受,然后泪牛满面的挂断了电话

brustintotears是迸发眼泪,就是眼泪刷刷的,泪牛满面

515253的翻译:

我告诉他我是谁,我俩都感到十分震惊,感叹惊愕之余,他告诉我自打我俩最后见面之后,它的生活情况

她结婚生子并获得了学位。这样她能为那些比自己更不幸的人们,点燃前进的希望。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!