求翻译一首法语歌歌词
自己翻译的有的地方不对多包涵啊~~
Unjour,那一天Tut'marres.你对我微笑Unjour那一天Oùy'enauramarre,在那里,也许你会留下对我最后的微笑Cartons,valises.你,拉着行李走着Onsentiralap'titebrise,清风吹拂着我们Départ,départ,启程,启程了Emus,serrés,danscettegare.亲爱的,抱紧你——就在,这个车站Unjour,那一天Byebye.我们走向别离Plusd'grimace,也许再做一次鬼脸Plusd'lullaby.再唱一首歌Unjourquet'espères那一天,你期盼许久的那一天Commedel'eauquideshaltère.就像一滴捧不住的水珠,晶莹地滑落Auboutdesrails,我,伫立在那铁路边Lajoliemaisond'Portbail.远远望着波尔巴依,望着那些可爱的房屋C'estpourtoi,cetairdiscutable,这变幻莫测的微风,是属于你的Toiquidis你说Quel'amourestunechosevariable,爱情,也如这风般变幻莫测Ici.这里,Là-bas,dansl'Cotentin,j'tejuremonamour那里;也许就在科唐坦,我,定下了爱你的誓约J'f'raitoutpourquenosbaisersdurenttoujours.爱你,直到永远,只因我们那永不褪色的一吻T'aspeur但,你怕Qu'onmeure怕当我们将逝的那一天D'unarrêtcommunducœur.心灵的交叠亦将停驻Tutrouvesqu'étoile,你看到,即使做那天上的星C't'unmétierquifaitdumal.仍是一门苦差(或译为“亦不能永驻”)Tuveuxqu'ons'sauve你,想“拯救”自己Danslavéritédeschoses.在这骨感的现实面前Jesais我理解Quetusais你的所思,你的话语Qu'onn'irasûrementjamais,我知道,世事无常Quelesvagues,leslandes,像波涛,像泥沼C'estdeslampions,desguirlandes,物是人非,留下的只有些许花火跳跃Qu'onrestetoujours这些,就是全部永恒Visséàquelquechosedelourd.但,我依旧要从那树上采下J'auraismisdesp'titsbrinsd'bruyère一朵小小的石楠花Surtoncœur,放在你的心上Toiquitrouvesquepourungarçon你那,已经找寻到另外一个人的心上J'aimetroplesfleurs,我多爱那些花儿Lesfleurs...那些花儿...
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇