关于英语中的俚语
分类:体育/运动>>小球运动>>棒球/垒球
问题描述:
谁能说一些英语中的俚语,越多越好
解析:
abirdinthehandisworthothebush一鸟在手,胜似二鸟在林
ablankslate干净的黑板(新的一页,新的开始)
abonetopick可挑剔的骨头(争端,不满)
acatnap打个盹儿
achipofftheoldblock大木头上砍下来的小木片(子肖其父)
achiponone'sshoulder肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)
aouchpotato躺椅上的马铃薯(懒鬼)
acakewalk走去吃糕(易事)
aheadache头痛(麻烦事)
aknockout击倒(美得让人倾倒)
aloadoffmymind心头大石落地
anut傻子,疯子
apainintheneck脖子疼(苦事)
apieceofcake一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
apig猪猡
ashotinthedark盲目射击(瞎猜)
ashortfuse引线短(脾气火爆)
asinkingship正在下沉的船
aslamdunk灌篮(轻而易举的事)
aslapintheface脸上挨了一耳光(公然受辱)
a***okescreen烟幕
asocialbutterfly社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
astickinthemud烂泥中的树枝
athickskin厚脸皮
athorninsomeone'sside腰上的荆棘(芒刺在背)
aturncoat反穿皮袄的人(叛徒)
anuphillbattle上坡作战(在逆境中求胜)
aweightoffmyshoulders放下肩头重担
ace得满分(得到完美的结果)
allears全是耳朵(洗耳恭听)
allthumbs满手都是大拇指(笨手笨脚)
anaceupmysleeve袖里的王牌
anopenandshutcase明显的事件
antsinone'spants裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
backinthesaddle重上马鞍(重整旗鼓)
backontrack重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ballandchain铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beatadeadhorse鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beatenbytheuglystick被丑杖打过(生得难看)
beggarcan'tbechoosers讨饭的谈不上挑三拣四
betonit下这一注稳赢(有把握,无疑)
betyourlife把命赌上(绝对错了)
betterhalf我的另一半
beeenarackandahardplace进退维谷(前有狼后有虎)
bigheaded大脑袋(傲慢,自大)
biggerfishtofry有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
biteoffmorethanonecanchew贪多嚼不烂
bitethebullet咬子弹(强忍痛苦)
birdsofafeatherflocktogether羽***同的鸟总飞成一群(物以类聚)
blowupinyouface在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
bologna胡说,瞎说
breakalet折断一条腿(表演真实,演出成功)
breaktheice破冰(打破僵局)
bright聪明,灵光
brownnose讨好,谄媚
bugsomebody使人讨厌
bullinachinashop瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
bumpinto撞上(巧遇)
burnbrides烧桥(过河拆桥)
burstyourbubble扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)
buryone'sheadinthesand把头埋在沙里(自欺欺人)
butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)
butterfliesinmystomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)
buythefarm买下农场(归道山,死了)
callitanight一日事毕,可以睡觉了
can'tteachanolddognewtricks老狗学不会新把戏
cashinmychips兑换筹码(睡觉,就寝)
chicken鸡(胆小鬼)
circlethewagons把篷车围成一圈(严阵以待)
cleanupone'sact自我检点,自我改进
edowninbucket倾盆大雨
edowninsheets整片整片地下(倾盆大雨)
coolyourlips冷静下来
costsomeoneanarmandaleg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)
countonsomething/doingsomething这事靠得住
countyourchickensbeforetheyhatch蛋还没孵化,先数小鸡
crock破瓦片(无用之物,废话)
crosstheline跨过线(做得太过分了)
crossthatbridgewhenweetoit到了桥头就过桥(船到桥头自然直)
cryoverspilledmilk为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)
cushiontheblow给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)
cuttothechase抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)
dailygrind例行苦事,每天得干的苦工
daysarenumbered来日无多
deadcenter正当中
dead-endstreet死路,死巷子
dog狗(丑八怪)
dominoeffect骨牌效应
don'tholdyourbreath别憋着呼吸(别期望太高)
don'tlookagifthorseinthemouth赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
downtothewire最后关头
downunder南边(常指面半球的澳洲)
downhillfromhere从此都是下坡路(自此每况愈下)
droptheball掉了球(失职)
emptynest空巢(儿女长大离家)
everycloudhasasilverlining乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)
fallintoplace落实,就绪
fenderbender撞弯保险杠的车祸(小车祸)
fighttoothandnail爪牙并施,拚命抵抗
fineline细线(微妙的差别)
fishoutofwater如鱼离水
flashinthepan淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)
forkintheroad岔路
fox狐狸(并无贬意)
framed被陷害,遭栽赃
fullthrottle加足马力
getafootinthedoor一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)
gethitched拴起来(结婚)
getoffonthewrongfoot起步便错(第一印象不佳)
gettheballrolling让球滚起来(动起手来)
get/givethegreenlight绿灯亮了(获准行动)
getuponthewrongsideofthebed起床下错边
givetheshirtoffone'sback连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)
goonesteptoofar多走了一步(做得太过分了)
gooutonalimb爬高枝(担风险)
gooverboard过火
gotohellinahandbasket坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)
gotoone'shead上头上脸,冲昏头脑
gounder沉没(破产)
goosebumps鸡皮疙瘩
graspforstraws抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)
guts胆子
hot惹火
haveone'scakeandeatittoo既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)
hindsightis20/20事后的先见之明
hitstride脚步走顺了
hitthebooks撞书(用功)
hitthehay倒在稻草上(睡觉、就寝)
hitthejackpot中了头彩
hittheroad上路
holdacandleto给他拿蜡烛都不配(元不能相比)
holdthekeytomyheart掌管我心灵的钥匙
holdyourhorses勒住你的马(慢来)
hangsomebodyouttodry把……晾起来了(把……坑苦了)
inone'sbackpocket在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)
inthedark在黑暗中(茫然,什么也不知道)
inthelimelight站在聚光灯圈里(出风头)
inthespotlight站在聚光灯圈里(出风头)
it'sGreektome希腊文(天书)
inthemiddleofnowhere周围什么也没有(前不见村,后不着店)
joinedatthehip连体婴(死党,从不分开的两个人)
jumpthegun枪未响先偷跑(抢先)
justwhatthedoctorordered正是大夫说的(对症下药)
keepaneartotheground一耳贴地(注意新动向)
keepone'sfingerscrossed/crossone'sfingers把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)
kickthebucket踢水桶(翘辫子)
killobirdswithonestone一箭双雕,一举两得
kissupto讨好
kittycorner小猫的角落(斜对角)
knucklesandwich指节骨三明治(饱以老拳)
landslide山崩(压倒性的胜利)
laststraw最后一根稻草
leftabittertasteinone'smouth留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)
lefthanging被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
letsleepingdogslie别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)
letthecatoutofthebag放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
lightafireunderyourbutt在***下点一把火(促其行动)
lightattheendofthetunnel隧道末端的光(一线希望)
likehotcakes象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)
likelookingforaneedleinahaystack如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)
likepullinghen'steeth跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)
likeshootingfishinabarrel桶里射鱼(瓮中捉鳖)
likestealingcandyfromababy娃娃手里骗糖(易事)
lingwinded长舌,碎嘴
loosecannon松动的大炮(一触即发的脾气)
loseone'smarbles疯了,神智不清
lowblow不正当的攻击,下流手段
makeamountainoutofamolehill把小土堆说成大山(小题大作)
makehimandbreakthemold上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)
Mondaymorningquarterback星期一早晨的四分卫(马后炮)
monkeybusiness猢狲把戏(胡闹)
monkeyonone'sback背上的猴子(难以摆脱的负担)
morethanyoucanshakeafingerat屈指难数
morethanonewaytoskinacat剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
musictomyears爱听的话
myoldman我的老头(我父亲)
nailinthecoffin棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)
neckandneck马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)
nosweat不出汗(没什么大不了)
notdealingwithafulldeck脑子里少几张牌(头脑不正常)
nothingwillleavethesewalls话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)
offthecharts好得没治了
offthedeepend暴跳如雷
offthefopofone'shead临时一想,随口一说
onagoodnote尽欢而散
onaroll做得很顺,势如破竹
oncloudnine九霄云上
onfire着火了(红火,手气旺)
onmynerves惹我心烦
onpinsandneedles如坐针毡,坐立不安
ontap桶装啤酒(现成的,预备好的)
onthebackburner搁在靠后的炉子上(靠边站)
ontheball看球看得准(做事有准备,有把握)
ontheedgeofmyseat坐在椅子前沿(专心地看和听)
ontherocks触礁,搁浅;加冰块
onthesamepage在同一页上(进度相同)
onthetipofmytongue话到舌尖,呼之欲出
onceinabluemoon出蓝月亮的时候(稀罕,少见)
onefootinthegrave一脚已经入了坟(入土三尺)
oneofakind独一无二
onestepaheadofyou领先你一步
outofthepanandintothefire跳出锅里,掉进火里(每况愈下)
outofthepicture不在画面里
outofthisworld人世所无,只应天上有
paleinparison相形失色
peasinapod一荚之豆(好哥儿们)
piecesetogether拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)
playitbyear不用看谱(随机应变)
plentyofotherfishinthesea海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)
pokerface扑克面孔(喜怒不形于色)
popthequestion提出大问题(求婚)
potcallingthekettleblack锅嫌壶黑(五十步笑百步)
pulloneselfupbyone'sbootstraps拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)
pulltherugoutfromunderneathsomeone地毯从脚下被抽出(事出意外)
punchyourlightsout揍得你两眼发黑
putallofone'seggsinonebasket鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)
putone'sfootinone'smouth把脚丫放进嘴里(说错话了)
putone'snosetothegrindstone鼻子冲着磨刀石(专心工作)
putthecartbeforethehorse车在马前(本末倒置)
putupthewhiteflag竖白旗(投降,放弃)
rainonyourparade***时下雨(扫兴,浇冷水)
raincatsanddogs天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)
raisethebar提高横竿(更上一层楼)
readsomeonelikeabook对这个人一目了然
redhanded趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮
redtape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)
rightdownmyalley恰是我的路(正能者多劳的胃口)
robthecradle劫摇篮(老牛吃嫩草)
rocktheboat晃船(无事生非,制造不安定)
rumplemyfeathers逆指羽毛(逆批龙鳞)
seamless天衣无缝
secretweapon秘密武器
seerightthroughsomeone一眼看穿,洞烛其奸
shootforthestarssickandtired射星星(立志要高)
sitshotgun厌烦
sixoneway,halfadozentheother一边六个,一边半打(半斤八两)
skateonthinice在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)
skeletoninone'scloset壁橱里的骷髅(不可告人的事)
skinandbones皮包骨
sleeponit睡在上面(考虑一晚上)
***alltalk寒喧,闲聊
***oothsailing一帆风顺
snowball滚雪球,越滚越大
snowball'schanceinhell雪球进了地狱(希望不大)
spark火星(来电)
spineless没脊梁(没有骨气)
splithairs细分头发(吹毛求疵)
stabintheback背后插刀(遭人暗算)
stallion千里驹(貌美体健的男人)
standsomeoneup对方失约,让人空等
stickaforkinhim,he'sdone用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧
stopand***elltheroses停下来闻玫瑰(享受生活)
strawthatbrokethecamel'sback压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)
straightfromthehorse'smouth听马说的(根据最可靠的消息来源)
strikeout三振出局
stud种马(貌美体健的男人)
swingforthefence打全垒打
takeahike走路(滚蛋)
takearaincheck因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)
takeoff动身
takeonefortheteam为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)
takethewordrightoutofsomeone'smouth替我说了(你所说的正是我想要说的)
theballisinsomeone'scourt球在你那边(该你行动了)
thewallshaveears墙有耳朵(隔墙有耳)
thewholenineyards整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)
throwinthetowel扔毛巾(认输,放弃)
tietheknot打结(结婚)
toetheline循规蹈矩,沿着线走
tongueincheek闲磕牙(挖苦地)
toomanycooksinthekitchen厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)
inkleinyourmother'seye母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)
isted脾气拧,别扭
oleftfeet有两左脚(笨手笨脚)
undermyskin钻到我的皮下(让我极不舒服)
undertheweather受了风寒
untilthecowsehome等到牛回家(空等,白等)
untilyouareblueintheface干到脸发青(也是白干)
unwind放松发条(轻松下来)
upforgrabs大家有份
upintheair挂在空中(悬而未决)
walkinsomeone'sshoes穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)
walkonair(高兴得)脚不点地,飘飘然
washedup像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)
wateroffaduck'sback鸭背的水珠(马耳东风)
waterunderthebridge桥下的水(逝水,覆水)
whenhellfreezesover地狱结冰(绝不可能的事)
weedout除去杂草(淘汰)
wellrounded全能,全才
whenpigsfly猪飞的时候(绝不可能)
notliftafinger连手指都不动一动(袖手旁观)
woundup上足发条(紧张,兴奋)
wrappedaroundhis/herlittlefinger化为绕指柔(玩弄于股掌之间)
wringhisneck扭断他的脖子
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇