当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语翻译专业,大一新生,学习方法,高悬赏分

英语翻译专业,大一新生,学习方法,高悬赏分

发表时间:2024-07-13 03:15:09 来源:网友投稿

1.法或者德很流行,但是葡萄牙语是小语种,你若有本事学精考个级,将来会有大用处

2.妹纸,我以学过同声传译的身份告诉你哦,用不着那么多笔记,笔记最多就是记录你不会的你不懂得,用来帮助你恢复记忆,但是相信我,不管你记多少,你都不会记住百分之百的,你又不是电脑。翻译最重要的是多实践。一开始犯错都不叫错,叫积累。灵活一点多看多听多说。不管你是笔译还是口译,你的母语要好,多练文笔,多练演讲,中文同样重要,翻译的四不像你再怎么读得懂英文都等于零。

3.多看书,多看电影,轻松点

4.语法好可不是你答题得一百分,是你翻译出来的句子不要出错,我个人人为做到这点才是语法好,鄙视那些做题都是满分但是一张嘴heshe不分,复数不带s,第三人称动词没变化,过去式完成时用得一塌糊涂人。考试再好没用!

5.你管什么口音,我就见过口音很重但是翻译一样很好的人,先做到熟练,然后慢慢跟读模仿纠正,记住最重要的是流畅,而不是精雕玉琢的口音,半天磕磕绊绊翻译的不通顺。

6.中国有很多翻译证,笔译口译,初中高级,慢慢报吧,我个人觉得除了高级都没什么用,依你以后的职业规划而定吧。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!