当前位置:新励学网 > 语言作文 > 法语中h不发音,母语是法语的人都是怎么笑的

法语中h不发音,母语是法语的人都是怎么笑的

发表时间:2024-07-13 04:10:57 来源:网友投稿

讲法语的人在打字时候用来模仿笑声的拟声词,是hahaha,或者ahahaha。DéfinitiondeHA例句Gén.répété.[Représentelessonsvocauxproduitsparqqnquiritauxéclats]Ellesejettesurlesol,secouéeparunrirehystérique.Hombre!Ilfautquejerie!Ha,ha,ha!(Lenormand,Simoun,1921,p.158).Savez-vouscequepensentdiverspaysdel'arméeengénéral?interrompitlejoyeuxluron(...).Pourl'Anglaisc'estunmétier,pourl'Allemandunenécessité,pourl'Italienunebelletenue,etpourleFrançais...ellelefaitchier.Ha-ha-ha-ha...ritlecompartiment,lajeunefilleennoirycomprise(Triolet,Prem.accroc,1945,p.36).笑起来时发出的声音,也是hahaha,和我们是一样的,这种h叫haspiré,感觉没有中文“哈”的那么使劲。H[modifier|modifierlecode]Haha!(rirefranc)详见https://fr.wikipedia.org/wiki/Onomatopée#H

(直接下拉找Listenonexhaustived'onomatopées里的H条目)所以我们有的时候还会在francophone妹纸发的短信里看到hihihi,笑不露齿版hahaha,这里的h同样也是要念出来的。我是永远睡不醒的分割线

看到有西语爱好者提问,也顺便说一下,西语笑起来是:¡Jajajajajaja/jejejeje!当然也有用hahaha的,会英文的西语者或者法语者也会用到Lol(laughoutloud)。关与它再多的理论知识,我也是知之甚少了,依稀记得读书的时候老师提到过(我会说一谈到音韵我就困得口水流一桌子吗)。但是登登登,我找到几个相关链接拱不挖地三尺决不罢休的知友继续深入探讨:Glottalstop(letter)英文版Glottalstop-Wikipedia英文版Coupdeglotte(lettre)法文版Coupdeglotte-Wikipédia法文版(有能力的话推荐看最后一个版本,因为里面细分了ʔ在各个语言中的作用,这是英德西版都没有的。,同一个条目下用多个语言,从不同方面做出了解释,且各个语言之间不是单一枯燥的译过来抄过去,而是互相查漏补缺,你法语版有的地方没看懂的,说不定看了西班牙语版的就明白了。)所谓的haspiré,是指放在一个单词开头的h,其本身并不发音,但它有一个重要的作用,就是阻止这个单词前面的辅音和它后面的元音连颂咳咳,不许交头接耳。简单的说就是haspiré和连颂两个人水火不容,有你没我,有我没你héros:lehéros√:读做/ləe.ʁo/,因为有haspiré,所以le和héros之间没!有!连!颂!l'héros×:le不!能!缩!写!成l'leshéros:读做/lee.ʁo/√,念成/le‿ze.ʁo/×的统统零分l'héros×:读/l‿e.ʁo/的一律面壁思过,不是说好了有haspiré的地方就没!有!连!颂!吗?(此处咆哮加深印象)同样的道理,呼和浩特Houhehot有3个haspiré,阻止了'ou','e','o’三个元音被黏连在一起的尴尬,所以读成“欧鹅奥特”,/oueot/

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!