英语10首小诗有哪些
英语10首小诗
1、ByLangstonHughesLifecanbegood,Lifecanbebad,Lifeismostlycheerful,Butsometimessad.Lifecanbedreams,Lifecanbegreatthoughts;Lifecanmeanaperson,Sittingincourt.Lifecanbedirty,Lifecanevenbepainful;Butlifeiswhatyoumakeit,Sotrytomakeitbeautiful.
生活可以是美好的,生活可以是糟糕的,生活大多是愉快的,但有时也可以是悲伤的。
2、AQuestionSomepeopleliveinthecountryWherethehousesareverysmallSomepeopleliveinthecityWherethehousesareverytallButinthecountrywherethehousesaresmallThegardensareverybigAndinthecitywherethehousesaretallTherearenogardensatallWheredoyoulive?
翻译:一个问题一些人住在农村,那里的房子很小一些人住在城市,那里的房子很高,但是在农村,那里的房子很小,花园很大,在城市里的房子很高,那里没有花园?
3、Belllittlebell,verywarm,guestscome,DinglingDingling,SmiletothemandsayWelcome!Welcome!
翻译:生活可以是肮脏的,生活甚至可以是痛苦的;但是生活是你自己创造的,所以要努力把它变得美好?铃铛小铃铛,非常热情,客人们来了,叮铃叮铃,对他们微笑,说欢迎!欢迎!
4、Toseeaworldinagrainofsand,Andaheaveninawildfllower,Holdinfinityinthepalmofyourhand,Andeternityinanhour.
翻译:生活可以是梦想,生活可以是美好的想法;生活可以意味着一个人,坐在庭院里。
5、RainTherainisrainingallaround,Itfallsonfieldandtree.Itrainsontheumbrellashere,Andontheshipsatsea.R..L.Stereson.
翻译:从一粒沙子里看到一个世界,从一朵野花里看到一个天堂,把握在你手心里的就是无限,永恒就在一个小时里。雨下得到处都是,雨落在田野和树上。.L.stereson.
6、WhoHasSeentheWind?Whohasseenthewind?NeitherInoryou.Butwhentheleaveshangtrembling,Thewindispassingthrough.Whohasseenthewind?NeitheryounorI.Butwhenthetreesbowdowntheirheads.
翻译:谁见过风?谁看见风了?无论是我还是你。但是当树叶颤抖时,风正在穿过。谁看见风了?不是你也不是我,而是当树木低下头的时候。
7、Igotoseetoseeasea,butiseesomebeesonatree.
翻译:我去看海,却看见树上有蜜蜂。
8、ThisHomethatYouHaveBuiltIsMadeofLoveThishomethatyouhavebuiltismadeoflove,Hopeandhappiness,hardgritandtears.
翻译:你建造的这个家是用爱建造的,你建造的这个家是用爱、希望和幸福、坚硬的沙砾和眼泪建造的,一颗心的所有力量都能感动,现在已经准备好拥抱我们许多年了。
9、Allthestrengthofwillaheartcanmove,Nowreadytoenfoldusmanyyears.KnowthatwearegratefulforthegiftYou'vegivenusbyworkingdayandnight.Overusthoughstormsandtroubledrift,Underthisroofallisgoodandright.
翻译:一颗心的全部意志力量可以移动,现在准备包围我们许多年。要知道我们很感激你日夜不停地给予我们的礼物。
10、AfterYouLeave,IWillBecomeaTree.Afteryouleave,IwillbecomeatreeAloneonahillside,lovingwindandsun,WaitingforyoutoreturnhometomeThoughcenturiesoflonelystarsmayrun.I'llgrowtallandgivelotsofshade,Shelteringbirdsandotherbright-eyedthings.
翻译:你走了以后,我会变成一棵树,你走了以后,我会变成一棵孤独的树,孤零零地躺在山坡上,爱着风和阳光,等着你回到我身边,尽管几个世纪以来,孤独的星星可能会飞舞,我会长得高大,给你许多树荫,遮蔽鸟儿和其他明亮的东西。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇