当前位置:新励学网 > 语言作文 > 德语:请翻译下面的话,我理解的不是很准确,谢谢

德语:请翻译下面的话,我理解的不是很准确,谢谢

发表时间:2024-07-13 08:00:46 来源:网友投稿

michalsSchiffsjungenachAmerikaanheuernzulassen,这是个比喻句,补充说明Kuehnheit。过去水手被雇佣乘船去美国是一件非常辛苦及危险的工作,所以这里说我不像那些被雇佣去美国的水手那么勇敢。

sassbeimeinenElternmeinOnkelFritzW.FritzW.叔叔坐在我父母身旁。

j-metw.hinreichen意思是将某物递给某人。meinerMutter这里是第三格不是第二格

对的后面是父母传阅成绩单。

这里意思是父母心神不宁的盯着我看。你应该把文贴全了,不然谁都会误解意思。

“Nichtversetzt!”,rieferundschlugsichmitseinerkraeftigenHandaufdieSchenkel.“Nichtversetzt!”,riefernocheinmal,waehrendmeineElternabwechselndihnundmichverstoertanstarrten,underzogmichzusichheranundschlugmiraufdieSchultern.“Nichtversetzt,genauwieich!”,riefer.“Ichbinviermalsitzengeblieben.”

不能升班!他叫着并拍着大腿。不能升班!他又叫了一声,当我父母传阅成绩单并心神不宁的盯着我时,他将我拉过去,拍着我的肩膀不能升班,随我了(原文是和我完全一样,但中国人长辈说小辈时一般都说随了我了,或者像我),他大声说。我留了四次级呢。

DerVaterhaetteseinenSohnamliebstengeschlagen.这句话是两回事,意思是父亲宁愿打儿子一顿。当然是表示父亲生气。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!