当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语专业的论文提纲

英语专业的论文提纲

发表时间:2024-07-13 12:33:03 来源:网友投稿

英语专业的论文提纲模板

  导语:在毕业论文的.写作过程中,指导教师一般都要求学生编写提纲。从写作程序上讲,它是作者动笔行文前的必要准备;从提纲本身来讲,它是作者构思谋篇的具体体现。下面我整理了英语专业的论文提纲模板,欢迎参考借鉴!

  ChapterOneInfluencingFactorsofCreativeTreason

  1.1TheBackgroundofGonewiththeWind

  1.1.1TheAuthor'sLifeandEmotionalExperience

  1.1.2TheDevelopmentoftheFeministMovement

  1.1.3TheInfluenceofEconomicCrisis

  1.2TheBackgroundoftheTranslator

  1.3TheReader'sExpectationsandtheAbilitytoAccept

  ChapterTwoCreativeTreasonandTranslatorStyle

  2.1TheSelectionandUseofWords

  2.1.1LogicalSymboltheUsageofIdioms

  2.1.2AestheticSymboltheUsageofReduplication

  2.2Sentences5StructureandModalitytheUsageofParallelConstruction

  2.3Paragraphs'LogicandCombination

  2.4Rhetoric'sDeviceandStyle

  2.5Register'sTransition

  2.5.1Witticisms,SlangsandFixedCollocations

  2.5.2BlackIdentity

  2.6ReappearanceofNarrativeStyle

  ChapterThreeTheLimitationofTranslatorStyle

  ChapterFourTheSocialityofCreativeTreason

  4.1CultureSignificance

  4.2SocialSignificance

  4.3Translators'Effort

  Conclusion

  Thisarticleconclusion

  Creativetreasondevelopsanewdomainforliterarytranslation.Inthisthesis,thebackgroundofmainfactorswastakenastheentrypoint.Throughanalyzingthebackgroundoftiieoriginal,translatorandreaderswegottheresultthataffectedbyvariousfactorsespeciallydifferentbackgroundthecreativetreasoninliterarytranslationisobjectiveandinevitable.Byreasonofexistenceofcreativetreason,itispossibletoformtheuniquetranslationstyleinthetranslationprocess.BasedonparsingFuDonghua'sversionofGonewiththeWind,thisstudyanalyzestranslatorstylefromsixaspectsandhasprovedtheexistenceoftranslatorstyle.Retoningtotheultimatepurposemotivationoftranslation,weshouldaffirmthatthetranslationworkwhichisintheframeworkoftheoriginalandmakesrecreationsfortheneedoftargetreadersisthehigh-qualityone.

  Behindtwoliteraryworksaretwodifferentlanguages,behindtwolanguagesaretwodifferentcultures,afterdiscussingthetranslatorstylewhichisbasedonthelanguageexchangeweshouldseethemostfundamentalfactoristheculturaldifferences,whichisoneofthesocialsignificanceofcreativetreason.JustasEscarpitstates,allthetranslationsaretheresultofcreativetreason.SothesocialsignificanceoftranslationisalsocreativetreasonVIntheprocessofsocialdevelopmenttheroleoftranslationcannotbereplacedandthecreativetreason'sfunctionshouldbepaidmoreattentionto.Fortheexistenceofcreativetreason,wecannotignorethehardworkandeffortsthetranslatorsdo,itshouldbefollyadmittedandrespected.

  Inadditiontotranslationactivities,inthefieldofothersociallife,wecanstillfindthecreativetreason.Therearesomesubjectivefactorswhicharemixedintotheunderstandingandjudgmentofobject,that'swhydifferentpeoplehavedifferentcognitionsforthesamething.Therefore,intheprocessofrecognizingtheworldcreativetreasonalwaysexists-Thiscanbethenewpointofcreativetreason'ssocialization,enrichtheconnotationoftheconceptandextendthesocialsignificanceofcreativetreason.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!