英语的起源(英语版和翻译)
英语的起源:
In1066,WilliamI,theDukeofNormandy,whorulednorthwestoftheKingdomofFrance,conqueredtheKingdomofEnglandandbecameKingofEngland.AlltheBritishnobleswerechangedintoFrenchandintermarriedwiththenoblesofFrance.
公元1066年,割据法兰西王国西北部的诺曼底公爵威廉一世征服英格兰王国,成为英格兰国王,所有的英国贵族也都换成法国人,并且和法国本土的贵族通婚。
Duringthemorethan300yearsoftheNormanConquest,themonarchsandnoblesoftheKingdomofEnglandspokeFrench,whiletheclergyusedLatinandMiddleEnglish.Around1500,MiddleEnglishevolvedintoModernEnglish.
诺曼征服的三百余年间,英格兰王国的君主与贵族都讲法语,教士们则习用拉丁语,中古英语。
1500年左右,中古英语演变成为近代英语。
ThespellinglettersusedinmodernEnglisharealsopletelyborrowedfrom26letters.Theso-calledEnglishalphabetisthespellingletterusedbyancientRomansinwriting.EnglishbegantousetheLatinalphabetasaspellingsystemaroundthesixthcenturyA.D.inAnglo-Saxontimes.
现代英语所使用的拼写字母,也是完全借用了26个字母。
所谓“英语字母”,就是古罗马人在书写时所使用的拼写字母。
英语开始以拉丁字母作为拼写系统大约是在公元六世纪盎格鲁撒克逊时代。
Themissionariesintroducedlettersinordertorecordthelocallanguageinto.Theproblemtheyfacedwasthatthereweremorethan40differentpronunciationsinEnglishatthattime,buttheLatinletterscouldnotcorrespondtoeachother.
Sotheyusedthemethodsofaddingletters,addingmutantstoletters,andconnectingtwoletterstocorrespondtodifferentpronunciations.Later,atextsystemof26LatinlettersplusplussomespellingruleswasformedinOldEnglish.
当时的传教士们为了把当地语言记录成文字而引进字母,他们所面临的问题是当时的英语共有超过40种不同的音,而拉丁字母无法一一对应,于是他们用增加字母、在字母上加变音符号、两个字母连写等方法来对应不同的发音,之后慢慢形成了古英语用26个拉丁字母+&来拼写并伴有一些拼写规则的文字系统。
扩展资料
1、词汇量
英语的词汇量非常庞大(总计990,000个),但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。
不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。
医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。
移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。
2、语法
英语语法基于日耳曼语源,虽然一些18世纪和19世纪的学者试图把法语和古拉丁语的语法应用于英语,但是并不成功。
英语与其他所有的印欧语系语言相比,没有那么复杂的屈折变化,也失去了几乎所有阴阳性变化,基本上,英语除了人称代词以外,已失去了性和格的分别了,它更强调词语间相对固定的顺序,也就是说英语正朝向分析语的方向发展。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇