法语我也想你怎么说
问题一:我也想打你用法语怎么说Moiaussij'aienviedetetaper
问题二:“我也想你”,用法语怎么说20分Jepenseàtoiaussi
TumemanquesaussiMoiaussi,jepenseàtoi
楼主自己选
问题三:法语你怎么说你
tu(主语)
toi(单独使用、强调非重读代词、表示对立、不定式动词的主语)
te(做直接宾语、间接宾语、表语的补语、自反人称代词和表示从属关系,代替ton,ta,tes工
您
vous
问题四:你有我法语怎么说是Tum'as,或Jesuisàtoi(我是你的,I'myours).哈哈,我曾经也问过这个问题。
不过千有是有占有的感觉,法国人通常认为人是平等的,他不属于你,你也不属于他,所以不常用。尤其是我有你。
最好说jesuisavectoi.(=Iamwithyou)
Jeseraitoujourslàpourtoi我会永远和你在一起。
有句浪漫的话是Moncheri,jesuislàetjeseraitoujourslàpourtoi....
问题五:你也一样法语怎么说如果你想说类似于英语中U2,么就是toiaussi~~~,如果其他意思,你请具体点我才好回答啊
问题六:法语仰望你怎么说Regardez-vous好像不对吧。这个应该是您看,或者是你们看的意思。而且是命令式。
这里仰望你应该是要表达尊重的那种意思。我觉得应该是jevousrespect。但是好像和仰望也不算贴切。或者说jevousregardeAvecrespect。
问题七:我相信你用法语怎么说?Jetecrois
还可以说Jefaisconfianceàtoi
/Jetefaisconfiance
问题八:“怎么称呼你”用法语怎么说tu是人称你,vous是人称您
如果用tu就是menttut'appelles?或者是Tut'appellesment?这些都是很口语话的,法国人经常会用的,如果从语法的角度去看就是mentt'appelles-tu?ment是特殊疑问句的句首,针对“怎么”进行提问,然后谓语s'appeler放在tu的前面,因为动词部分是s'appeler,对于tu第二人称变位就是t'appelles.
对于vous是对你的敬称您提问
正规格式是mentvousappelez-vous?
――――――――――――――――――――――――――――――――
希望能满足你的提问,如果有什么问题,可以留言哦
问题九:法语谢谢你怎么说谢谢你一般来说就是merci.
merci,toi是不正确的。不符合语言习惯。
如果想表达感谢的程度较强,可说mercibeaucoup.
如果是书面表达等比较正式的时候,可说jevousremercie.
问题十:“您辛苦啦!”法语怎么说?”这句话的法文翻译应该怎么说才符合法国人的习惯表达。答:回答之前,我们反问网友talila三个问题:1.谁说此话?2.对谁说此话?3.在何情景下说此话?因为,如同问“人走十里地,需要多长时间?”一样,答案随着走路者是“大人”、“小孩”、“军人”以及天气是“晴天”、“雨天”、“顶风”等情况有所不同,甚至大相径庭。一般而言汉语客套话“您辛苦了!”的法语表述要顾及东西方人际关系文化以及习俗之差异,应视不同对象和不同背景灵活处理,不宜机械硬译。现分别举例如下:◇普遍适用的纯客套话:Merci.◇较为热情的表述:Mercibeaucoup.◇乘外国民航飞机顺利到站时,对空姐和机组人员可说:Mercipourcevoltrèsagréable.◇在国外住旅馆或外出做客受到较好接待时,可对服务员或主人说:Mercidevotrehospitalité。◇作客道别时,对殷勤的主人可说:J'aipasséuntrèsagréablemoment.Nousavonspasséunetrèsagréablesoiréechezvous.◇恭维对方时,可说:Mespliments.Mesféliciations!C‘étaitforminable!Remarquable!Magnifique!◇对工作认真者,可说:Vousavezfaitdubontravail.◇赞扬对方的工作,可说:J'appréciebeaucoupvotretravail.Vousavezfaitlàunexcellenttravail.◇赞扬对方提供的服务,可说:J'appréciebeaucoupvotreservice.◇感谢他人的热情帮助,可说:J'appréciebeaucoupvotreaide.Mercibeaucoupdevotreaide.◇感谢他人的支持,可说:◇Mercidevotresoutien.Trèsaimableàvous.◇一般机场迎客,可说:Avez-vousfaitbonvoyage?◇打扰他人后,可说:Excusez-moidevousavoirdérangé。Mercipourledérangement.◇对专程前来的客人,可说:Mercipourledéplacement.◇迎接旅途不顺的客人,可说:Fatiguéparlevoyage?J'espèrequeque?an'apasététropfatigant.◇迎接远道而来的客人后道别时,可说:Vousdevezêtrefatiguéaprèscelongvoyage.Jevouslaisse.Reposez-vousbien!◇对为你或替你不辞辛劳干活累得满头是汗……的同事可说:Vousavezbeaucouptravailléàmaplace.Merciinfiniment.Vo......>>
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇