谁帮我准备英语课前演讲(满意者追加100)
谐音双关语的幽默讽刺:
(1)Amansitsdownatatableinarestaurantandasks,“Doyouservecrabs(螃蟹)here?”
Thewaitersays,“Sure,sitdown.Weserveanybody.”
(serve用法双关,提问中serve表“提供”,后跟食物;回答中幽默地将serve理解为“服务”,后跟服务对象;
结果在waiter眼中好像用餐的顾客和螃蟹是同类,或者是借此表示该餐厅对客人的平等对待,或者是表明waiter的幽默或无知等等,借此达到幽默讽刺的效果)
(2)Policeman:Whydidyouparkyourcarontheyellowlines?
Driver:Becausethesignsays“FineforParking.”
(fine的双关:标志牌上的”fineforparking”意为“禁止停车/停车便罚款”;而司机将fine解释为“好的,妙的”)
(3)“Fourthfloor,”shoutedthepassengertotheliftattendant.
“Hereyouare,son.”
“Howdareyoucallme‘son’?”
“Sir,Icalled,orwhatever.I’vebroughtyouup,anyway.”
(该幽默用bringup这个短语进行双关:
电梯服务员首先用son来回敬乘客的无理,看似毫无根据。之后用bringup“抚养大/带上来”这个短语来将他的工作bringupthepassenger”将乘客带到楼上”与bringuptheson”抚养儿子”联系起来,因此可理解为乘客=儿子)
双关语广告:
(4)Everybodykneadsit.(面粉广告:kneads与needs谐音;knead意为“揉”,表示该面粉的销量和受欢迎程度好,家家都会用;need“需要”表示该面粉的重要性,是人们生活必不可少的食物)
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇