英语谎话和躺下的区别
1)lie用作规则动词(lie,lied,lied)时意为“说谎”。如:
①Hewasn'ttellingthetruth.Heliedagain/Hewaslying.
他没讲实话他又撒谎了。/他在撒谎。
②Sheliedtousaboutherjob.她就她的工作对我们撒了谎。
③Yourwatchmustbelying.你的表肯定不准。
【注意】表示这一意思时,lie可用作名词。我们一般说tellalie或telllies,而不说say/talk/speakalie(或lies)。再如:Liescannotcoverupfacts.(谎言掩盖不了事实。)如要说“我痛恨说谎话”,可以说Ihatelying或I
hatetellinglies,一般不说Ihatelie或Ihatetolie。hatetolie尽管句法正确,但似乎含有“虽然不愿,但仍不得不说谎”之意。
2)lie用作不规则动词(lie,lay,lain)时,表示“躺”,“(东西)平放”,“位于”等意。如:
①He'sstilllyinginbed.他还躺在床上。
②Hefelttired,sohewentandlaydownforarest.
他感到疲劳所以去躺下休息了。
③HisbookslayopenonthedeskwhenIwentin.
我进去时发现他的书平摊在书桌上。
④Snowlaythickonthefields.
田野里覆盖着厚厚的一层雪。
⑤Don'tleaveyourthingslyingabout.别把东西四处乱丢。
⑥ThecityliesinthenorthofChina.那座城市位于中国的北部。
⑦Hissuccesslayinhardwork.他的成功在于努力。
3)动词lay也是不规则动词(lay,laid,laid),是及物动词,后面必须接宾语。表示“放置”“产卵”等多种意思。如:
①Helaidhisshoulderonmyshoulder.他把手放在我的肩上。
②Don'tlaytheglassonthecornerofthetable.
别把玻璃杯放在台角上。
③Motherlaidthebabygentlyonthebed.
母亲把婴儿轻轻放在床上。
④Johnlaidthetable.约翰摆好餐具。
⑤Thehenislayinganegg.母鸡在下蛋。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇