日语中的“おります”是自谦语吗
おります是一种敬语。
おきます为某事作准备的时候用到的ありますいます前者是将某人的结果和发生的状态次序的时候用IMASU就是对麽一个状态持续的时候用。这个不是什么自谦语。
常有人说什么「ております」,比如「お待ちしております」,大概是因为这种说法比较古老,而对于一个有历史的国家而言,这种比较古老的说法听起来比较正统,让人感觉比较有涵养吧。
这个是个人理解,就比如说在中国,我们会把“对于我来说”说成“对我而言”是一样的道理。
拓展资料:
おります的使用情形:
日语的敬语分为尊敬语,谦让语和丁宁语三大类。
「~です」和「~でございます」同属「だ」的丁宁语,「~です」是普通丁宁语,而「~でございます」是高一级丁宁语,程度比「~です」高,仅此而已。丁宁语是对者敬语,用来表示对听者的敬意。「~おります」则是「~いる」的谦让语,属于素材敬语,使用自谦的方式放低自己的身份来表达对对方的敬意。
敬语介绍:
从前盛行的琐碎的敬语大都被人们淘汰了,有人喜欢用,不弄清原义就会闹笑话。“钧裁”是对长辈用的,用在晚辈身上就是不对了。“您”在口语中说“你老”,这应是“您”的本来形式。“您”用于多人时,只用在“您二位”这种与数词结合的情形,不宜用“您们”,可很多人就用惯了,应当纠正。
日语和朝鲜语的敬语极其复杂。名词和动词有专门的敬称。日语说对方的母亲,用“お母さん(おかあさん)”,说自己人的母亲,则是“母(はは)”(附:这一般是小孩子用来称呼的)。说“看”,一般是“见る(みる)”,汉语是“见”;表示尊敬,用“御覧(ごらん)”,汉字是“御览”。
名词前加上お、ご表示尊敬。在类型上敬语有三类,一是郑重语,表示谈话双方互相尊重,句子以です,ます,ございます结尾及名词前加お,ご。二是尊敬语。表示对听话人及和听话人有关的人、事物的尊敬,有6种表现手段,表示“请”的“ください”就是其一。三是自谦的动词。
朝鲜语与日语的语法非常相似,但是朝鲜语没有お,ご这样的接头词,日本年轻人近年来不喜欢用复杂性的敬语了,因为使用起来较为繁琐不便,作为语言的表达方式,敬语的使用终究要简化。
高棉语是柬埔寨的国语,是孤立语,语法与汉语一样简单,发音十分复杂,书写与发音不一致。高棉语的敬语表现在词汇方面,分一般用语、皇族用语和僧侣用语三种。
从根本上讲敬语是古代等级制度的产物。现在多数情况下,复杂的敬语让人觉得费事。人与人之间要友好、谦让,一定的礼貌用语是不可少的,走形式或许是一些人的腹诽,真正以诚相待才是最现实的标准。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇