日语:家什么时候读うち,什么时候读いえ
【うち】と【いえ】也有相同点(都有家的意思),也有不同点(いえ还有其他的意思比如家庭等)。
以下是详细解释。
うち【家】
家,家庭;自己的家里.
~での出来事/家里发生的事情.
~へ帰る/回家.
~を出る/离开家庭.
~にいる/在家.
~をあけている/不在家.
~をもつ/成家;结婚.
~が贫しい/家境贫寒.
寒いから~で游ぶ/天冷在┏家里〔屋里〕玩儿.
~にいらっしゃい/请到我家来.
きみの~はどこですか/你家在哪儿?
彼は~に闭じこもってばかりいる/他总是闷在家里.
いえ【家】
(1)〔个人・家族が住むための建物,住まい〕房子,住房,房屋,住宅.
~を建てる/盖房子;建筑住房.
~じゅうほこりだらけだ/满屋里都是尘土.
~を探す/找房子.
住む~がない/没有房子住.
(2)〔个人生活の场〕家,家里.
今度私の~に游びにいらっしゃい/下次到我家来玩儿玩儿吧.
日曜はいつも~にいます/星期天我总是在家.
~では家族が私の帰りを待っている/家里人等着我回去.
父は仕事でいつも~を外にしている/父亲为了工作,经常抛家在外.
郊外ではどの~にも1台は自动车がある/在郊区家家至少都有一辆汽车.
~からの手纸にはみんな元気だから安心しろと书いてあった/家信上说家里都好,可以放心.
(3)〔家庭,経済生活の単位〕家庭,家,家里.
子どもたちはみな~を出て独立して生活しています/孩子们都离开了家,自己单过了.
妻も働いているので,母が~を切り盛りしています/因为妻子也工作,所以由母亲料理家务.
私は~の商売を継ぐことになっている/我要继承家业.
(4)〔家柄,家系〕家,门第,家世.
古い~/历史悠久的门第.
彼はいい~の出だ/他是良家子弟.
【惯用句】~贫しくして孝子あらわる 家贫出孝子.
~を外にする 抛家在外;常不在家.
~をたたむ 收拾家当.
希望对你的学习有帮助。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇