有关端午节吃粽子的英语
【#端午节#导语】端午节,送你一个好运粽子,专门为你量身定制,还是快乐的调料,还是幸福的味道,下面给大家分享端午节的英语。
端午节的习俗之吃粽子【篇一】
ZongziisanessentialfoodoftheDragonBoatFestival.ItissaidthatpeopleatethemintheSpringandAutumnPeriod(770-476BC).Inearlytimes,itwasonlyglutinousricedumplingswrappedinreedorotherplantleavesandtiedwithcoloredthread,butnowthefillingsaremorediversified,includingjujubeandbeanpaste,freshmeat,andhamandeggyolk.Iftimepermits,peoplewillsoakglutinousrice,washreedleavesandwrapupzongzithemselves.Otherwise,theywillgotoshopstobuywhateverstufftheywant.ThecustomofeatingzongziisnowpopularinNorthandSouthKorea,JapanandSoutheastAsiannations.
端午节吃粽子,这是中国人民的又一传统习俗。粽子又叫“角黍”、“筒粽”。其由来已久花样繁多。
据记载早在春秋时期,用菰叶(茭白叶)包黍米成牛角状,称“角黍”;用竹筒装米密封烤熟,称“筒粽”。一直到今天每年五月初,中国百姓家家都要浸糯米、洗粽叶、包粽子,其花色品种更为繁多。从馅料看北方多包小枣的北京枣粽;南方则有豆沙、鲜肉、火腿、蛋黄等多种馅料,其中以浙江嘉兴粽子为代表。吃粽子的风俗,千百年来,在中国盛行不衰,而且流传到朝鲜、日本及东南亚诸国。
端午节吃粽子的英文【篇二】
Weeatricedumplingsatthedragonboatfestival
我们在端午节吃粽子。
Legendfestivaltoeatdumplings,suchasdragonboatiscustom,inordertobringthedumplingsintoworshipquyuanjiangfromchina.quyuanjiangvote,thepeoplecouldnotbeartoquyuanriverbodywasswallowedbythedragon,thedragonboatwillcreatecompetingfish
传说端午节吃粽子,划舟等风俗,就是为了把粽子投入江中祭祀屈原而来的,屈原投江后,沿江百姓不忍屈原尸体被蛟所吞噬,便造舟争相竞捞,并鸣锣擂鼓驱赶蛟。
端午节英语作文:端午节为什么吃粽子【篇三】
AChineseholidayisgainingworldwidepopularity一个逐渐受到全球欢迎的中国节日
Someholidaysaresomuchfunthattheycatchonoutsideoftheirculture.ThemostobviousexampleisprobablyChristmas,whichiscelebratedaroundtheworldbypeoplewhoaren’tevenChristian.Similarly,inrecentyears,theDragonBoatFestivalhasmovedbeyondChinatobecomeaninternationalholidaycelebratedbypeoplewhomayknowlittleabouttheholiday’sorigins.
有些节日实在是很有趣,所以在本土文化以外的地方也很受欢迎。最明显的例子可能就是圣诞节,世界各地的人都会庆祝圣诞节,即使是非基督徒。同样最近几年端午节已经不局限于中国,成为国际性节日,而庆祝的人可能对节日的由来并不太了解。
TheDragonBoatFestivalisoneofthreemajorChineseholidays,alongwiththeSpringandMoonFestivals.Ofthethree,itispossiblytheoldest,datingbacktotheWarringStatesPeriodin227B.C.ThefestivalcommemoratesQuYuan,aministerintheserviceoftheChuEmperor.Despairingovercorruptionatcourt,Quthrewhimselfintoariver.Townspeoplejumpedintotheirboatsandtriedinvaintosavehim.Then,hopingtodistracthungryfishfromhisbody,thepeoplescatteredriceonthewater.
端午节与春节和中秋节并列为中国三大节日。这三个节日中,它可能是最古老的一个,可以追溯到公元前227年的战国时代。这个节日是为了纪念楚国的大夫屈原,他因为对朝廷的贪污腐败感到绝望而投河自尽。镇上的人纷纷冲上船去救他,却没有成功。后来大家把米撒到水里,希望把饥饿的鱼群从他的躯体边引开。
Overtheyears,thestoryofQu’sdemisetransformedintothetraditionsofracingdragonboatsandeatingzongziakindofricewrappedinbambooleaves.Theraceshavecertainlycapturedtheimaginationofpeoplefromallovertheworld.Everyspringtherearenearly60dragonboatracesheldoutsideofChinaincitiesfromVancouvertoSydney,fromGdask,PolandtoCapeTown,SouthAfrica.Canadaalonehasnearly50dragonboatteamsandGermanyhasnearly30.
多年以后屈原逝世的故事逐渐演变成赛龙舟和吃粽子(一种包在竹叶中的米食)的传统。这些竞赛显然激起了世界各地人们的想像,每年春天有将近60场龙舟赛在中国境外的城市举办,从温哥华到悉尼,从波兰的格但斯克到南非的开普敦。单单字加拿大就有将近50支龙舟队伍,德国则有近30个。
SowhatisitabouttheDragonBoatFestivalthatappealstoforeigners?“It’sanunusualsport,”saysoneracerfromGermany.“It’snotlikeeverybody’sdoingit.That’soneofthereasonsthatthere’ssuchgreatteamspiritinadragonboatteameverybodyfeelslikewe’redoingsomethingspecial.”Andwhataboutthezongzi?“Ehhh,they’renotbad,Iguess,”hesays.“Somethingofanacquiredtaste.Ijusthaven’treallyacquiredityet.”
那么为什么端午节赛龙舟会吸引外国人呢?“这是一项不寻常的运动。”一位来自德国的参赛者说,“这并不是所有的人都在从事的运动。这正是龙舟队的团队精神如此高昂的原因之一,每个人都觉得自己在做一件很特别的事。”那么粽子呢?“喔,我觉得它不难吃。”他说,“那是一种需要后天培养的品味。我只是还没培养出来罢了。”
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇