当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求教日语对话翻译,恳请日语高手不吝赐教万分诚谢

求教日语对话翻译,恳请日语高手不吝赐教万分诚谢

发表时间:2024-07-14 19:39:57 来源:网友投稿

A:刚才这里有招聘翻译的在上海一个月1万的工资你要不要试试看啊?

B:やめとけ,上海に行きたくない走开吧,我才不想去上海

C:恶

B:例え、月给1亿元でも就算一个月给我一亿元我都不会去的

A:哦呵呵~~

C:那你还是好好工作好了

A:那么讨厌上海啊?比以前好多了

B:いいえ,嫌いだとは言えない。いい観光地だぜ。没有说不上讨厌,倒是个不错的观光地

D:消费太高

B:就职地なら、上海がだめ。ストレスがいっぱい工作地方的话上海就不行了,压力太大了

A:なるほどね原来是这样啊

B:仆、のんびりしながら暮らしたいもん我想悠闲的生活啊

C:无理不可能的

E:上海人が喋ってる中国语が分らない...听不到你跟上海人说的中国话

B:月给1万元=命がなくなるほどのストレス。そうなれば、やめとけ

一个月一万的话那压力大的要死人的,这样的话,还是算了吧

F:如果是日企,去不去吧◎!◎◎我的建议◎

C:基本上在大城市工作的都这个样子

A:她说日立公司的翻译

C:哪里都是一样

D:压力太大

B:営业じゃないなら、楽になるもん。如果不是做营业的话就轻松多了

C:有没夏普的

F:日本人不好打交道。建议别去。

C:还好吧

A:问她吧〉〉辻枫守月(指的是C)

C:没能力做个鬼哦

A:你不会日语怎么知道?〉〉Architect(指的是F)

C:商场上会有什么人好打交道?

D:没有人好打交道

C:笑わせるんな别让人笑话了

A:就是就是

B:面接官:どの分野の日本语が得意で自信がありますか?仆:ドラマ、アニメ、食べ物、娯楽番组

面试官:你对哪方面的日语比较有自信啊?我:日剧,动漫,食物,娱乐节目

C:哼哼退避吧

A:嗯?

C:没事

A:オールマイティーってことだね>>takashi(指的是B)还真是全能啊(估计是讽刺他)

E:彼は日本语が分らないじゃないか他不是不懂日语吧

B:日本人を评価するって避けようにも避けれない问题だ。面接で闻かれたことがある

我在面试的时候被问过一个即使想回避也回避不了的问题,那就是如何评价日本人

C:へ。?

B:日本人の面接官は日本人についてどう考えてるかって闻かれると、どうやって答えるか。すこしとも、仆は一度、そう闻かれたことがある

日本的面试官如果问我对日本人的看法的话,我怎么回答?至少我有次被这么问过

A:これは论理的な人かどうか试す质问だよ这是在试探你是不是伦理性的人呢

D:怎么说的?

B:梦にも思われなかった。そんな质问这种问题我做梦都没想过

A:感情的な人が中国には多いから中国大多是感情用事的人吧

B:真面目な人だと答えた我就回答了是很认真的人

A:一言かよ,それじゃあ不采用だべ只说了一句话啊,那不是回被驳回么

B:心に「TMD,meishierzhaochou」って思ってたけど我心里在想tmd没事儿找抽(--+)

D:哈哈

A:出世できないぜそれじゃあ那可不能在职场有机会出头哦

E:まぁまぁ

D:有意思

C:但是基本上都会这样吧

E:仕事だから仕様がないじゃん因为是工作所以没办法啊

D:有的也不看你回答怎么样,只看看日语水平

G:长得帅就行吗?

D:不用

E:あやしい店じゃあるまいし...有不是什么很可疑的店

D:男的比女的好找工作

C:这个是不成选择的选择吧

D:曾经有人说男的+二级=女的+一级

C:恶,难道偶这就能去工作了?

E:そうですか?仆はそうと思わないんっすけど是这样的么我倒不是这么认为的爱

G:男的+长得帅+3级=女的+一级吗?

D:你怎么想的?

E:女性にとってコミュニケーションがしやすいと思う我觉得女性的话比较容易沟通

C:そいう訳てわいかないてそ不是这个原因吧

D:是啊,不过日企还是喜欢要男的

C:嘛

D:没觉得帅有什么用

C:那类思想还很重嘛

A:不会吧日本公司还是要的女翻译吧?

C:基本公司都是要女性翻译的

D:有男的,水平能过去就要男的了

C:相对地,工作的话基本男性

D:恩

C:但是没可能带出外

D:刚毕业一般不能马上成翻译

C:基本老板都是想有个美女站后面的,嘛,有好工资就好

D:是啊,不过经济不给力

E:へへ今年Fateの新作が出そうだ今年fate好像好出新作了

D:fate是谁?

C:新作?啥?不要说一半不说一半啊.喂喂

E:TYPE-MOON,Fate/Zero

C:那个。。。。。。。群主你。お前て、バカ?你是笨蛋?

E:哎就是Fate/Staynight的前传。辻枫守月(指的是C),さりげなく真実を语るな

C:你说的新作是啥形式的?

E:小说のアニメ化小说的动画化

C:很好,传言很久了

D:我也喜欢动漫

C:还以为是啥

E:もしかして时代遅れか...仆は难道我落伍了?》

C:SABARLILY都已经那么好卖了,再不动画化肯定被砍,蘑菇不想活了?

D:我OUT了

C:恶,不会不会,有偶垫着

E:友达が読んでるじゃね朋友在叫我了再见

C:噗

H:期待穿西装的saber

E:呼んでる在教我了

C:嘛,发型比起盘在后面好多了

没问题全手翻,绝无机器翻译

经得起验证==+

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!