日常日语实用口语:邮便局で
场面会话1
李:この小包中国に送りたいのですが。
邮便局员:中身はなんですか。
李:全部印刷物です。
邮便局员:ここに住所と名前と、そして送る品物について书いてください。こちらには受取人の住所、氏名を书いてください。
李:これでよろしいですか。
邮便局员:はい、桔构です。
李:航空便で何日ぐらいかかりますか。
邮便局员:一周间ぐらいです。
李:船便なら、どのぐらいかかりますか。
邮便局员:一か月ぐらいかかります。
李:じゃ、航空便でおねがいします。おいくらですか。
邮便局员:3000円になります。
场面会话2
客:すみません。小包用の箱を一つください。
邮便局员:このぐらいのでよろしいですか
客:これはちょっと小さいですね。
邮便局员:どんなものを送られますか。
客:服やお菓子などです。
邮便局员:割れ物はないですね。
客:ありません。
邮便局员:それじゃ、纸袋をつかったほうがいいですよ。
客:纸袋ですか。われませんか。
邮便局员:ええ、大丈夫ですよ。
客:使ったものでもかまいませんか。
邮便局员:いいですよ。
客:じゃ、すぐ取って来ます。
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“ai”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《实用日语口语:邮便局で》的相关学习内容。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇