当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求日语高手帮忙整理区分自动词和他动词

求日语高手帮忙整理区分自动词和他动词

发表时间:2024-07-14 23:22:27 来源:网友投稿

1、以す结尾的,一定是他动词。

2、很多动词都有自他动词的配对,如:“伝える”和“伝わる”,“倒す”和“倒れる”,这样的配对,首先遵守第一条,然后一般五段动词是自动词。

但也有例外如:“焼ける”和“焼く”,前者为自动词,后者为他动词。

注:这样的配对容易找,但也别找错。例如:“生きる”和“生かす”,虽然看起来像一对,但是意思是不同的。

3、四楼说的组词的方法,有时能用,但是很多时间不行,尤其是在有配对的词里。如“传入”这个词,接宾语能通,如:传入文化,传入宗教。但是它有

“伝える”和“伝わる”两种方式,前者为他动,后者为自动。如果出现“伝わる”这个词,即使“传入”可以接宾语,但“伝わる”是自动词。

用法举例:

在日本至今保留中国传入的文化/日本で今でも中国が伝わった文化が残っている

中国将文化传入了日本/中国は日本に文化を伝えた。

前一句对于“伝わった”这个词,没有宾语,而后一句有,也就是用法不同,同一个词如果有自他动词之分,需要接宾语的时候用他动,不需要时用自动。

对照表给你发邮箱了

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!