当前位置:新励学网 > 语言作文 > 急求日语翻译,在线等!

急求日语翻译,在线等!

发表时间:2024-07-15 00:30:03 来源:网友投稿

==好吧,我要求加分。

时流れ、もう二年间たって、また别れの日になる、以前いっしょに暮らしてる日々を思い出して、とても懐かしいい感じる。时は、ここで止めよう!少なくともわたしは绮丽な姿であなたと别けれできる。あなたとこれからの人生をいっしょに楽しめたかった、しかし、运命はいつもわたしを马鹿にする、これは、命っていうかな、わたしたちの别れはもう决まった。旅人のように、出会ったばかり别れる、姿は世の中に消える。ならばさようなら。残念なし怨みもなし。たっだ、あなたをいつも心におき。さあ、さようなら、

大段翻译是挺烦的,但是你的文字写的很好,才让人很想帮你翻译出来。哈哈当然我翻译的也不差,希望能对你有用。

======

哈哈还以为只有我自己打呢,我刚看了热心网友的,突然觉得有必要说说,我写的是比较文艺腔了,因为感觉楼主也比较文艺腔哈,而且さようなら说是再见,实际上是“再见再也不见”的意思,如果仍希望相见的话,确实用会いしましょう会比较好。不过热心网友里面的很多语法都用错了,采纳是需要注意的是修改。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!