求镜音双子《茜》的日语歌词,只要原文,翻译已有。
orange
作词:少年T
作曲:少年T
编曲:少年T
呗:镜音レン
翻译:SHIZUKA
by:CHHKKE
空を茜に染め出した/天空被染成了玫瑰色
夕方5时半の帰り道/傍晚五点半的归途上
ねえ、仆はどこへ向かえばいい?/呐、我要往哪里去比较好呢?
黒いコンクリートの柱が/黑色的混凝土柱
绮丽に并んだみちしるべ/美丽的并列著宛如路标般
今、不确かな未来へ歩いてゆく/现在、朝著不确定的未来前进吧
懐かしい记忆も/不管是令人怀念的记忆里
最高で退屈だった日々も/还是让人觉得超无趣的每一天
そこにはいつも君がいたから/那里总是有你的存在
君がいない今を/但你已经不在了的现在
生きれないんだよ/我却觉得好像快活不下去了
オレンジの教室に浮かぶ君の姿が/橙色的教室里浮现出的你的身影
何かを探して空を见る窓际の君が/像在找著什麼看著天空的边的你
ふざけて歩く帰り道のあの笑颜が/谈笑著走在回家的路上时的那个笑容
まだ仆を苦しめるんだ/至今都还让我困扰不已啊
ゆっくりと二人手を/两个人牵著手
繋いで歩いた帰り道/慢慢的走在回家的路上
少し足をつまずきながら/稍稍的绊著脚步
话す言叶にもつまずきながら/说出的话也有点笨拙
明日も晴れればいいねなんて/明天也是好天气就好了之类的
そんな事はどうでもよくって/那种事情不管怎样都好啦
いつまでもこの幸せが/我倒比较希望不管什麼时候
続くように祈ってた/这份幸福能够不停延续下去
流れてく时间と/不管过了多久
すれ违ってく人込みの中で/就算与人群中的各个人们
どんな优しさに巡り会っても/有再怎麼美好的相遇
君以上なんてありえないんだろう/比你更好什麼的是绝不可能的
どれだけ素敌な言叶で/尽管唱出
歌ってもきっと/多麼美好的话语
君だけにはその一つさえ/一定也无法
届かないんだろう/传达给你吧
どれだけ君を思っても/尽管是多麼的思念著你
求めたとしても/需要著你
远ざかるだけなんだろう/大概也只会不断的渐行渐远吧
---msuic---
あと少し仆が君を/只差一点我就可以
大切に想えたら/非常珍惜你了
あと少し仆ら/只差一点我们彼此
互いを分かり合えたなら/就能互相了解了
なんて/为什麼
谛めなきゃって理由はたくさんあるけど/放弃的理由实在是太多了
好きだって一つのキモチには/喜欢什麼的其中一种心情
胜てないんだ/就是赢不了啊
オレンジの教室に浮かぶ君の姿が/橙色的教室里浮现出的你的身影
何かを探して空を见る窓际の君が/像在找著什麼看著天空的窗边的你
ふざけて歩く帰り道のあの笑颜が/谈笑著走在回家的路上时的那个笑容
まだ仆を苦しめるんだ/至今都还让我困扰不已啊
-END-
是这个吗
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇