当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求助德语专业人士,

求助德语专业人士,

发表时间:2024-07-15 02:46:02 来源:网友投稿

在汉语里面你说的“由...”“借助...”意思看起来相近,其实意思分别不在这两个词本身,而在这两个词后面带的词上。

具体而言就是如果是“由...”or借助...“某种工具”,那么就用mit,然后后面接名词第三格。

如果是“由...”“借助”“某种手段,方式”,那么德语里面就用durch,然后后面接名词第四格。

简而言之就是:

mit+Dat.表示用什么工具。。。这方面相当于with

durch+Akk.表示用什么方式。。。这方面的用法相当于bywayof...

至于那位说用von,多是类似被动态里面,原来可以作为主动态主语的部分,可以接vonblabla...,当然多翻译为“被”了,这个von被动态下的用法,和英语的by在被动态下的用法一样。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!