当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语里如何称呼他人:非正式称呼

英语里如何称呼他人:非正式称呼

发表时间:2024-07-15 13:58:49 来源:网友投稿

英语中的非正式称呼

  Casual

or

very

close

relationships

require

an

informal

form

of

address:

  当两人是非正式或非常亲密的关系时,就需要用到非正式称呼:

  First

name

(friends,

students,

children)

  名(用于称呼朋友,学生,孩子)

  Miss/Mr

+

first

name

(sometimes

used

by

dance

or

music

teachers

or

childcare

workers)

  Miss/Mr

+

名(舞蹈老师、音乐老师或者托儿工作者有时会用)

  Titles

of

Affection

  表达爱意的称呼

  When

addressing

a

child,

a

romantic

partner,

or

a

close

friend

or

family

member

(usually

younger)

people

often

use

these

terms

of

endearment,

also

known

as

pet

names:

  当我们叫孩子、伴侣、亲密朋友或者家里人(通常指比较年轻的)时经常会用到下面这些表达爱意的措辞,也叫做pet

names(昵称):

  Honey

(child,

romantic

partner,

or

younger

person)

(用于叫孩子、伴侣或者比自己年轻的人)  Dear

  Sweetie  Love

  Darling

  Babe

or

Baby

(romantic

partner)

(用于叫伴侣)

  Pal

(father

or

grandfather

calls

male

child)

(父亲或祖父用来称呼男孩)

  Buddy

or

Bud

(very

informal

between

friends

or

adult-to-child;

can

be

seen

as

negative)(朋友之间或者长辈对孩子的称呼,非常随意,可被认作有反面含义)  补充:

  有时候你可能与某个人有着很亲密的关系,比如一个企业主管、一个名人、一教授或者比你自己年长的人。别人都称呼他/她为Sir/Madam,

Mr/Mrs,而在某种程度上这个人可能会允许你直接叫他/她的名字。英语里我们就用on

a

first

name

basis或者on

first

name

terms来表达这样一段并不像人们所以为的那么拘于礼节的关系。来看两个例句:Pete's

mom

and

I

are

on

a

first

name

basis.

皮特的妈妈和我是直呼其名的好朋友。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!