当前位置:新励学网 > 语言作文 > 为何日文中有中文,有些英文用普通话说

为何日文中有中文,有些英文用普通话说

发表时间:2024-07-15 14:07:56 来源:网友投稿

也不是用中文说,只是在唐朝的时候鉴真(JIANZHEN!!但哪个字想不起来了)和尚把汉字带到了日本。那时候日本还没有完全形成语言,所以日本的文化中有了古代的中国汉字。

不过即使汉字相同,也有意思不同的时候。

比如说“手纸”在日语里是“信件”的意思。

遗憾的是现在的年轻的日本人的汉字学习不充分,汉字在日本正有渐渐失传的危险。

至于汉字以外的,叫“外来语”。不光是英语还包括西班牙语,葡萄牙语,法语等等。这就像汉语的“沙发”,其实是音译Sofa一样。遇到一个新的事物,懒得重新给他新取一个本国语言的单词而已。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!