麻烦高手帮忙把下面短文翻译成法语(50分)
在中国就业压力是非常大的。由于教育程度常被用来衡量一个人的能力,中国的家长因此十分重视子女的教育。
Lapressionqu'exercelemarchésurletravailesttrèsimportanteenChine.Leniveaud'étudesestsouventutilisécommeunmoyendemesuresurlacompétencepersonnelle.C'estlaraisonpourlaquellelesparentstiennenténormémentàl'éducationdeleursenfants.
AA是一所全国重点大学。虽然在重点大学学习,就业对于我们仍然是一个沉重的话题。想找到一份报酬丰厚的工作仍然十分困难。
AAfaitpartiedesuniversitéslesplusréputéesenChine.Néanmoinsentantqu'étudiantsdecetteUniversité,nousnoussoucionségalementbeaucoupdenotreavenirsurlemarchédetravail,carilrestetrèsdifficiledetrouverunjobbiensrémunéréàl'issuedenosétudesuniversitaires.
仅仅依靠学校里的学习并不能让我们有足够的竞争力。学习必须与企业实习紧密结合起来。不管是什么样的实习,都能在教学、就业和物质方面给我们一次充实自己的机会。
Sinouscontentonsseulementdeconnaissancesacquisesàl'école,nousnepouvonspasêtresuffisammentcompétitifssurlemarché.Ilfautcombinerl'enseignementaveclapratiqueparlebiaisdestagesenentreprises.Peuimportelanaturedestage,c'esttoujoursuneoccasionquinouspermetdeprogresserenplusdegagnerquelquesargentsdepoche.
除了成绩实习经历正越来越受到招聘单位的重视。一份好的实习经历是找到好工作的坚实的基础之一。
Apartlesnotesobtenusàl'université,lesrecruteursregardentdeplusenplusl'expériencedestage.Pourtrouverunbonjob,unebonneexpriencedestagedevientunaoutsupplémentaire.
但不论如何我们还是要好好完成学校里的学业。毕竟扎实的知识基础才是我们赖以竞争的源泉
Avanttoutnousdevonsréussirnosétudes,carunesolidebasescolairerestelaforcepremièredansunesociétédecompétition.
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇