当前位置:新励学网 > 语言作文 > 关于英语诗歌带翻译朗诵

关于英语诗歌带翻译朗诵

发表时间:2024-07-15 15:56:20 来源:网友投稿

  英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界,是基础英语教学的一块很有潜力的教学资源。本文是关于英语诗歌带翻译,希望对大家有帮助!

  关于英语诗歌带翻译:Windflowers

  Windflowers,windflowers

  myfathertoldmenottogo

  nearthem

  Hesaidhefearedthemalways

  andhetoldmethatthey

  carriedhimaway

  Windflowers,beartiful

  windflowers

  Icouldn'twaittotouchthem

  tosmellthemIheldthem

  closely

  AndnowIcannotbreakaway

  Theirsweetbouquetdisappears

  likethevaporinthedesert

  Sotakeawarning,son

  Windflowers,ancient

  windflowers

  theirbeautycaptureevery

  youngdreamer

  wholingersnearthem

  Butancientwindflowers,

  Iloveyou

  风飞花,风飞花,

  父亲对我说别走近它

  他说他总有些害怕

  他说他迷恋过它

  风飞花,美丽的风飞花

  我急切地要抚摸它

  贴近脸颊闻久嗅

  如今我已无法自拔

  它的芳香犹如水汽

  沙漠中蒸发

  所以孩子,听句劝告吧

  风飞花,古老的风飞花

  美丽迷惑了每个年轻的梦人

  久久的徘徊在它的身旁

  而我爱你,

  古老的风飞花

  关于英语诗歌带翻译:Dreams梦想

  ---LangstonHughes

  Holdfasttodreams紧紧抓住梦想,

  Forifdreamsdie梦想若是消亡

  Lifeisabroken-wingedbird生命就象鸟儿折了翅膀

  Thatcanneverfly.再也不能飞翔

  Holdfasttodreams紧紧抓住梦想,

  Forwhendreamsgo梦想若是消丧

  Lifeisabarrenfield生命就象贫瘠的荒野,

  Frozenonlywithsnow雪覆冰封,万物不再生长

  关于英语诗歌带翻译:Mylastwill我的遗嘱

  ---JoeHill

  mywilliseasytodecide,我的遗嘱容易确定

  Forthereisnothingtodivide.因为我并无财产分给所爱

  Mykindontneedtofussandmoan亲人不必抱怨,悲哀---

  Mossdoesnotclingtorollingstone.滚石不生苔,我也不聚财

  Mybody?Oh,ifIcouldchoose,遗体怎么办?---哦,如果还有商量

  ToashesIdletitreduce,我愿它化为一撮灰烬

  Andletthemerrybreezeblow让欢快的柔风把它轻扬

  Mydusttowheresomeflowersgrow.吹到鲜花盛开的地方

  Perhapssomefadingflowersthen也许有些正在凋谢的花儿

  Wouldcometolifeandbloomagain.会因此复活,重新怒放

  Thisismylastandfinalwill,这便是我最后的遗愿

  Goodlucktoallofyou!祝你们所有的人幸福安康!

  关于英语诗歌带翻译:Whatmakesaman?

  ---HamlinGarland

  Doyoufeartheforceofthewind你可害怕寒风凛冽,

  Theslashoftherain?你可畏惧大雨滂沱

  Gofacethemandfightthem,去迎着风雨努力拼搏

  Besavageagain.还你原始本色

  Gohungryandcoldlikethewolf象狼一样去经受饥寒

  Gowadelikethecrane.象鹤一般去跋涉河川

  Thepalmsofyourhandswillthicken,你的手掌变得厚实粗壮

  Theskinofyourcheekswilltan你的脸庞晒得古铜发亮

  Youllgrowraggedandwearyandswarthy,你会变得衣衫褴褛,皮肤黝黑,疲惫不堪,

  Butyouwillwalklikeaman!但你步履沉稳,是个堂堂男子汉!

  关于英语诗歌带翻译:Love'sWitness

  SlightunpremeditatedWordsareborne

  ByeverycommonWindintotheAir;

  Carelesslyutter'd,dieassoonasborn,

  AndinoneinstantgivebothHopeandFear:

  BreathingallContrarieswiththesameWind

  AccordingtotheCapriceoftheMind.

  ButBilletdouxareconstantWitnesses,

  SubstantialRecordstoEternity;

  JustEvidences,whotheTruthconfess,

  OnwhichtheLoversafelymayrely;

  They'reseriousThoughts,digestedandresolv'd;

  Andlast,whenWordsareintoCloudsdevolv'd.

  不加思索的轻率话语,

  被每一次平凡的呼吸载入空气;

  随便说说,刚出口即消失,

  一瞬间给人希望和恐惧:

  同一气息呼出万般矛盾心肠,

  追随心灵无常的遐想。

  但情书则是恒常的见证,

  直至永恒的实体记录;

  公道的证物,它道出真诚,

  恋人能在其上安心依附;

  它们是严肃的思想,经过深思熟虑;

  当话语在云外消失,它们还将延续。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!