初一英语优秀短文
在初一阶段阅读一些优秀的短文也是很有必要的。下面是我整理的初一英语优秀短文以供大家阅读。
初一英语优秀短文(一)
Thethingthatgoesthefarthesttowardmakinglifeworthwhile,
Thatcoststheleastanddoesthemost,isjustapleasantsmile.
Thesmilethatbubblesfromtheheartthatlovesitsfellowmen,
Willdriveawaythecloudsofgloomandcoaxthesunagain.
It’sfullofworthandgoodness,too,withmanlykindnessblent;
It’sworthamilliondollars,anditdoesn’tcostacent.
Thereisnoroomforsadnesswhenweseeacheerysmile;
Italwayshasthesamegoodlook;it’sneveroutofstyle;
Itnervesusontotryagainwhenfailuremakesusblue;
Thedimplesofencouragementaregoodformeandyou.
Itpaysthehighestinterest—foritismerelylent;
It’sworthamilliondollars,anditdoesn’tcostacent.
Asmilecomesveryeasy—youcanwrinkleupwithcheer,
Ahundredtimesbeforeyoucansqueezeoutasaltytear;
Itripplesout,moreover,totheheartstringsthatwilltug,
Andalwaysleavesanechothatisverylikeahug.
So,smileaway!Folksunderstandwhatbyasmileismeant;
It’sworthamilliondollars,anditdoesn’tcostacent.
初一英语优秀短文译文:
那最能赋予生命价值、代价最廉而回报最多的东西,
不过一个令人心畅的微笑而已。
由衷地热爱同胞的微笑,来源:优习网
会驱走心头阴郁的乌云,心底收获一轮夕阳。
它充满价值和美好,混合着坚毅的仁爱之心;
它价值连城却不花一文。
当我们看到喜悦的微笑,忧伤就会一扫而光;
它始终面容姣好,永不落伍;
失败令我们沮丧之时,它鼓励我们再次尝试;
鼓励的笑靥于你我大有裨益。
它支付的利息高昂无比──只因它是种借贷形式;
它价值连城却不花一文。来源:优习网
来一个微笑很容易──嘴角欢快翘起来,
你能百次微笑,可难得挤出一滴泪;
它的涟漪深深波及心弦,
总会留下反响,宛若拥抱。
继续微笑吧!谁都懂得它意味着什么;
它价值连城却不花一文。
初一英语优秀短文(二)
Onewindyspringday,Iobservedyoungpeoplehavingfunusingthewindtoflytheirkites.Multicoloredcreationsofvaryingshapesandsizesfilledtheskieslikebeautifulbirdsdartinganddancing.Asthestrongwindsgustedagainstthekites,astringkeptthemincheck.
Insteadofblowingawaywiththewind,theyaroseagainstittoachievegreatheights.Theyshookandpulled,buttherestrainingstringandthecumbersometailkeptthemintow,facingupwardandagainstthewind.Asthekitesstruggledandtrembledagainstthestring,theyseemedtosay,“Letmego!Letmego!Iwanttobefree!”Theysoaredbeautifullyevenastheyfoughttherestrictionofthestring.Finally,oneofthekitessucceededinbreakingloose.“Freeatlast,”itseemedtosay.“Freetoflywiththewind.”
Yetfreedomfromrestraintsimplyputitatthemercyofanunsympatheticbreeze.Itflutteredungracefullytothegroundandlandedinatangledmassofweedsandstringagainstadeadbush.“Freeatlast”freetoliepowerlessinthedirt,tobeblownhelplesslyalongtheground,andtolodgelifelessagainstthefirstobstruction.
Howmuchlikekiteswesometimesare.TheHeavengivesusadversityandrestrictions,rulestofollowfromwhichwecangrowandgainstrength.Restraintisanecessarycounterparttothewindsofopposition.Someofustugattherulessohardthatweneversoartoreachtheheightswemighthaveobtained.Wekeeppartofthecommandmentandneverrisehighenoughtogetourtailsofftheground.
Letuseachrisetothegreatheights,recognizingthatsomeoftherestraintsthatwemaychafeunderareactuallythesteadyingforcethathelpsusascendandachieve.
初一英语优秀短文译文:
在一个有风的春日,我看到一群年轻人正在迎风放风筝玩乐,各种颜色、各种形状和大小的风筝就好像美丽的鸟儿在空中飞舞。当强风把风筝吹起,牵引线就能够控制它们。
风筝迎风飘向更高的地方,而不是随风而去。它们摇摆着、拉扯着,但牵引线以及笨重的尾巴使它们处于控制之中,并且迎风而上。它们挣扎着、抖动着想要挣脱线的束缚,仿佛在说:“放开我!放开我!我想要自由!”即使与牵引线奋争着,它们依然在美丽地飞翔。终于一只风筝成功挣脱了。“终于自由了,”它好像在说,“终于可以随风自由飞翔了!”
但是脱离束缚的自由使它完全处于无情微风的摆布下。它毫无风度地震颤着向地面坠落,落在一堆乱草之中,线缠绕在一颗死灌木上。“终于自由”使它自由到无力地躺在尘土中,无助地任风沿着地面将其吹走,碰到第一个障碍物便毫无生命地滞留在那里了。
有时我们真像这风筝啊!上苍赋予我们困境和约束,赋予我们成长和增强实力所要遵从的规则。约束是逆风的必要匹配物。我们中有些人是如此强硬地抵制规则,以至我们从来无法飞到本来能够达到的高度。我们只遵从部分戒律,因此永远不会飞得足够高,使尾巴远离地面。
让我们每个人都飞到高处吧,并且认识到这一点:有些可能会令我们生气的约束,实际上是帮助我们攀升和实现愿望的平衡力。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇