当前位置:新励学网 > 语言作文 > 谁会日语、帮我翻译下好吗

谁会日语、帮我翻译下好吗

发表时间:2024-07-15 18:23:38 来源:网友投稿

としました…

坚持追了他那么久、最后他朋友说了一句话、我终于想通了。。。

追いかけてきた彼を坚持してきたそんなに长い、最後は友达が言うことを、私はようやく思った…

他朋友说“强求来的爱情不会幸福的”就这句话。。

彼は友人に「强要して来た爱情は幸せになれない」と明らかにしたのはこの言叶だ。。

让我想明白了。。

考えさせわかりました。。

以后不会再打搅他。。

これからお邪魔し彼です。。

打算离开成都这个伤心地、离开他的时间。

これは悲しくなって、成都を离れるつもりが彼を去った时间だ。

还有十多天了。。

约10日後に控えた。

就要离开永远离开他了。。

永远に彼を离れた离れなければならない。

以后肯定没机会见的。。。

これからなく会わなかった…

在走之前我还想见他最后一面。。。

私はまた会いたいと言い残して最後に一…

我知道这是个奢侈的要求、但是我相信他朋友会帮我办到的...

私は知っていてそれは赘沢な求めるつもりはないが、私は彼を信じてお友达(ともだち)が私を助けてやってやろう…

我想再走的那天用日语对他说“对不起、我还是爱着你的、虽然要离开你,但那只是一个让我忘记你的方法、我知道我走了我肯定会后悔、会悄悄一个人发呆。但是不离开你我会更痛苦、知道吗?以前我们在一起的日子真的好幸福。我走了你要好好的,照顾好自己,跟斯好好的、但是你在想斯的时候能偶尔想想我吗?哪怕只是一秒的时间.再见、我爱你。”

もう一度歩いていたあの日が日本语で彼は「すみません、私は君を爱してる、あなたを离れるが、それはあくまでもひとつ忘れさせてくれたの、私は知っている。私はきっと後悔して歩いていた、こっそり一人でぼんやりとしている。しかしあなたを离れてもっと苦痛、知ってる?以前の日を一绪に私たちは本当に幸せです。私は歩いて、あなたの良いことを要して、自分の面倒を见て、みんなと一绪に斯ちゃんとしましたが、あなたの考えは斯の时たまに考えただろうか。小さな1秒の时间。それでは、私はあなたを爱します。」

:只能这样帮你了

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!