当前位置:新励学网 > 语言作文 > 很简单的3个日语小问题

很简单的3个日语小问题

发表时间:2024-07-15 19:02:52 来源:网友投稿

1、キムさんに 何を 习いましたか。这句话怎么翻译?翻译成向キムさん学习什么?还是翻译成从キムさん学习什么?

这句话是过去式,所以翻译成向キムさん学习了什么?

2、昼休みに だれと テニスお しましたか。这句话那个昼休み也不是具体时间啊,为什么还要加に???

昼休み是一个具体时间段,一般指12点到13点,所以用に没错.

3、もう 少し 安いのは ありませんか。这句话到底怎么翻译?是翻译成“不能再便宜点吗?”还是翻译成“没有再便宜点的吗?”???那个ありません指什么意思?

翻译成“没有再便宜点的吗?”那个ありません是反问,就是你翻译的“没有再便宜点的吗?”里面的没有的意思.“不能再便宜点吗?”要用 もう少し安くできませんか 来表达.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!