当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英式英语和美式英语中对年月日的表达各有什么不同

英式英语和美式英语中对年月日的表达各有什么不同

发表时间:2024-07-15 19:25:03 来源:网友投稿

英式英语和美式英语中对年月日的表达大有不同。

美式:March29,1983读作Marchthetwenty-ninth,nineteeneighty-three

英式:29March,1983读作thetwenty-ninthofMarch,nineteeneighty-three

言下之意前者为美国英语,后者为英国英语,彼此天各一方,泾渭分明。

一、在英国英语中,通常可有两种表达法。以“1988年5月2日”为例,即:

1.写法:(the)2(nd)May,1988

读法:thesecondofMay,nineteeneighty-eight

2.写法:May(the)2(nd),1988

读法:Maythesecond,nineteeneighty-eight

注意:

1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。

2)写法中,年份前的逗号可以省略。

3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd,-rd或-th)均可省略。

4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略(尤其是以序数词开头的场合);但在读法中,该定冠词则不省略。

二、在美国英语中,通常只采用一种表达法。以“1988年5月2日”为例,即:

写法:May2(nd),1988

读法:Maysecond,nineteeneighty-eight

注意:

1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。

2)写法中,年份前的逗号可以省略。

3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd,-rd或-th)均可省略。

4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略;在读法中,该定冠词一般亦省略。

三、无论英国英语或美国英语,在需要突出年月日的场合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表达法。以“1988年5月2日”为例,即:

写法:thesecond(day)ofMay,intheyear(of)1988

读法:thesecond(day)ofMay,intheyear(of)nineteeneighty-eight

四、书写时,还可以完全采用数字表示。这时英国英语与美国英语在表达上大相径庭。以“1988年5月2日”为例,即:

英国式:2.5.88;2-5-88;2/5/88

美国式:5.2.88;5-2-88;5/2/88

对比以上可以清楚看出,两种表达式存在严重差异,即在月份和日期方面完全颠倒。因此在用纯数字模式的场合,极易产生混淆。

五、不论英国英语或美国英语,有时出于需要,在年月日表达的同时标明“星期几”,按习惯应遵循“‘星期’在前,‘年月日’在后”的原则。比如以“1988年5月2日星期一”为例,不能说:

*May(the)2(nd),1988,Monday

而应说:

Monday,May(the)2(nd),1988

六、不论英国英语或美国英语,书写时,月份还常用缩略式(May除外)。即

January~Jan./Jan(一月)

February~Feb./Feb(二月)

March~Mar./Mar(三月)

April~Apr./Apr(四月)

May(五月)

June~Jun./Jun(六月)

July~Jul./Jul(七月)

August~/`Aug./Aug(八月)

September~Sept./Sep./Sep(九月)

October~Oct./Oct(十月)

November~Nov./Nov(十一月)

December~Dec./Dec(十二月)

以上缩略式中的圆点号可以省略。

最后在年月日的表达方面,所谓的英国英语与美国英语之间,实际应用中并无清晰严格的界限,不少人似乎更乐于随心所欲,投其所好。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!