当前位置:新励学网 > 语言作文 > 德语怎么翻译“你的心里还有她吗你还爱她吗”

德语怎么翻译“你的心里还有她吗你还爱她吗”

发表时间:2024-07-15 19:37:33 来源:网友投稿

一、划分句子

心里:AmHerzen

爱:Liebe

二、增加修饰语

(反问句)吗:esgibt,estutmirleid,Wiegehtesdir?,WiegehtesIhnen?,

esseidenn,Wiespätistes?,esgehtum,esklapptnicht,esscheint,

esstimmt

三、句子翻译

你的心里还有她吗?你还爱她吗?IhrHerzistimmernochmitihr?HabenSienochihreLiebe?

四、翻译句子技巧:

1.灵活改变句子开头

在通常情况下,英语句子的排列方式为“主语+谓语+宾语”,即主语位于句子开头。但若根据情况适当改变句子的开头方式,比如使用倒状语或以状语开头等,会使文章增强表现力。

2.避免重复使用同一词语

为了使表达更生动,更富表现力,同学们在写作时应尽量避免重复使用同一词语来表示同一意思,尤其是一些老生常谈的词语。如有的同学一看到“喜欢”二字,就会立刻想起like,事实上,英语中表示类似意思的词和短语很多,如love,enjoy,prefer,appreciate,befondof,carefor等。

3.合理使用省略句

合理恰当地使用省略句,不仅可以使文章精练、简洁,而且会使文章更具文采和可读性。

4.适当运用非谓语结构

非谓语结构通常被认为是一种高级结构,适当运用非谓语结构,会给人一种熟练驾驭语言的印象。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!