当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求法语大神帮忙把下面这段话翻译为法语!

求法语大神帮忙把下面这段话翻译为法语!

发表时间:2024-07-15 20:39:07 来源:网友投稿

不知楼主是否是在为申请学校准备材料?个人觉得这样的理由较为空洞,也难以突出个人特点和真实感受。西方人讲求逻辑严密,有理有据,评审人容易被申请人的个人亲身体验所打动。华丽的辞藻、理想主义的口号在中文文体里显得大气,可以表达强烈的感情色彩,但对于强调实际、看重理性的西方式作文来说却是应该避免的。

我将原文大意翻译如下,适当加了一些内容,理顺了一下逻辑,希望有所帮助。

J'aichoisid'apprendrelefrançaiscarjesuisdepuistoujourspassionné(e)parlaFrance.BerceaudesLumières,lepaystricoloreestàl'originedumodèledémocratiqueetadonnéaumondedecélèbressavantsetdegrandsécrivains:Voltaire,Rousseau,Diderot,Beaumarchais...Grâceàleurécriture,j'aipuconnaîtreuneFranceidéalistetantdanslesidéespolitiquesquedansl'artdevivre.Eneffet,bonnombredechinoissontséduitsparlavieàlafrançaise:unegastronomieraffinée,unecultureduvinhorspair,lacampangeidylliqueetlescôtesenchantées,toutcelamefaitrêver.J'espèrequej'auraiunjourl'opportunitédepasserquelquesannéesàl'Hexagoneetquejepourraiportermacontribution,sipetitesoit-elle,auxéchangesculturelsentrelaChineetlaFrance.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!