当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请问德国地名Amorbanch用中文怎么说

请问德国地名Amorbanch用中文怎么说

发表时间:2024-07-15 21:35:24 来源:网友投稿

其实都没有准确的中文翻译的,都是音译过来的,读音大概是,拼音,a,mo,er,ba,he.那个R的音带到MOR里发也可以。如上面说的阿莫巴赫也可以,或者爱默尔巴赫也可以。

其实这个名字挺好听的。

Amor是拉丁语系里,就是西班牙语,意大利语,葡萄牙语里的(爱)的意思。下面那个人说什么比较隐晦简直是胡扯,人家说我爱你,就是TE

AMOR或者TU

AMOR。里面的AMOR

就是这个。

Bach是德语里的小溪,河流的意思。

所以如果意译的话,可以翻作爱的溪流,挺好听的名字。

哲学家费尔巴哈的名字是FEUERBACH,意译就是火的溪流的意思。

我觉得读的时候用音译,体会这个地名的时候用意译更好一点。

补充下:通过查找,我找到了关于AMORBACH的来源。与爱和性都无关。

Amorbach

zum

Beispiel:

Der

Name

der

Stadt

im

Landkreis

Miltenberg

hat

nicht

etwa

mit

Liebe

zu

tun,

sondern

war

ursprünglich

ein

Gewässername.

Das

althochdeutsche

amar

heißt

Sommerdinkel,

eine

Pflanze,

die

in

der

Umgebung

nachgewiesen

wurde.

Dass

aus

amar

später

amor

wurde,

liegt

wohl

daran,

dass

dort

im

15.

Jahrhundert

der

heilige

Amor

verehrt

wurde.

我在南德意志报网站上查到,意思大概是这样:这个小城750多年前建立,起名很简单,就是因为一条河流。amor源来自古标准德语amar,意思是以前河流周围大量种植的一种夏季麦农作物。后来amar变成amor,是因为在15世纪的时候对爱神的敬爱。因为amor在拉丁语系里代表爱的意思。

bach就是河流小溪的意思。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!