当前位置:新励学网 > 语言作文 > 关于英语中的肯定回答和否定回答

关于英语中的肯定回答和否定回答

发表时间:2024-07-15 21:46:18 来源:网友投稿

这个是这样的,英文的回答句子都是直接对于事情的客观回答

按生活大爆炸的那个例子里leonard觉得拿不下来”,就会直接回答“不”

而翻译的时候,因为howard本来的提问是“拿不下来吗?”,中文就翻译成了“是的,拿不下来”,而真正说英语的人回答的时候从来不会回答“是的,拿不下来”,或者“不,拿的下来”这种前后不一致的句子,如果拿不下来,前面一定会说no,如果拿的下来,前面一定跟着yes,翻译的话是文化差异了

然后在第二个例子里,回答的人觉得他“不喜欢”,所以英文就是“no,sir,不,我不喜欢他”但是中文在翻译的时候会按照中文的习惯。“你不喜欢他”“是的,我不喜欢他”这样

希望能帮助到你。。。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!