当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语里的恶心和舒服是同一个发音吗

日语里的恶心和舒服是同一个发音吗

发表时间:2024-07-15 21:51:02 来源:网友投稿

不是。

日语的恶心一般表达是『吐き_』,hakike;舒服是『_分_きぶん_がよい』或者『快适_かいてき_である』。两者是不同的发音。

『_持ち_い』,kimotiwarui,确实有“真恶心”的意思;因为『_持ち』本身是“心情;感情;身体状况”的意思,所以同理『_持ちいい』的意思就是“很舒服;心情好”。

可爱在日语里是『かわいい』,kawaii;可怕在日语里则是『おそろしい』,osorosii,两者也是不一样的。

扩展资料

一些常用的日语口语:

1、すみません。急いでいるものですから。

对不起我有点急事。

2、すっかり忘れてしまった。

全忘了。

3、こまった、思い出せません。

糟了想不出来了。

4、ちょっと意见があるのですが。

我有点意见。

5、これは私のせいではありません。

不是我的错。

6、わたしがやったのではありません。

不是我干的。

7、このことについては、私はどんな责任も负いません。

这件事我不负任何责任。

8、本当に感心しました。

我很佩服。

9、立派だ。

真了不起。

10、本当に感动させられます。

实在令人感动。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!