关于英语故事短文初一
幼儿英语故事对激发幼儿学习英语兴趣,培养幼儿的听、说及交际等诸方面的能力有着不可或缺的作用。我整理了关于初一英语故事短文,欢迎阅读!
关于初一英语故事短文篇一 Long,longago,twolargevulturescameflyinginthesky.Fightingoverapieceoffatmeat,theychasedeachotherandsoaredupanddown.
很久很久以前,天上飞来两只大雕,它们为了争夺一块肥肉,你追我赶,上下翻腾。
Atthismoment,SheTu,KingoftheTujueState,drewouttwoarrows,
正在这个时候,突厥国国王摄图抽出两支箭,
gavethemtoamannamedZhangsunShengandorderedhimtoshootdownthesetwolargevultures.
交给一个名叫长孙最的人,命令他把这两只雕射下来。
ZhangsunShengadoptedtheshootingposture.Whenthetwovultureswerebitingintothefatmeatandgrapplingwitheachother,
长孙晨摆出射箭的架势,当两只大雕咬住肥肉,扭打在一起的时候,
heatonceletflythearrowandshotthematthesametime.
他猛地一箭射去,同时射中了两只大雕。
关于初一英语故事短文篇二 TuGuHuninancienttimesisnowtheSongPanareaofQinghaiandSichuanProvinces.
古时候的吐谷浑,就是现在的青海及四川的松潘一带。
Acai,chiefofTuGuHun,had20sons.OnedayAcaisaidtothem:
吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天阿豺对他的儿子说
Eachoneofyoubringmeanarrow.
你们每人给我拿一支箭来。
Then,hebrokethearrowsonebyoneandthrewthemontheground.
然后他把拿来的箭一一折断,扔在地下。
Afterawhile,AcaisaidtoMuLiyan,hishalf-brotherbythesamemother:
过了一会儿,阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:
Bringanarrowandbreakit.
你拿一支箭来把它折断。
MuLiyanbrokethearrowwithoutanyeffort.
慕利延毫不费力地把箭折断了。阿豺又说:
Bring19arrowsandbreakthemtogether,demandedAcaiagain.
你再拿十九支箭来把它们一起折断。
ButthistimeMuLiyancouldntmakeitdespiteallhisefforts.
这时候,慕利延竭尽全力,怎么也折不断。
Thereupon,Acaisaidmeaningfully:
于是,阿豺意味深长地说:
Doyouknowthereasonbehind?Asinglearrowcanbeeasilybroken,butassembledtogether,thearrowswillbehardtodestroy.
你们知道其中的道理吗?单独一支容易折断,聚集在一起就很难被摧毁。
Aslongasyouworkinfullcooperationandwithunityofpurpose,ourthronewillbepasseddownfromgenerationtogeneration.
只要你们同心协力,我们的江山就可以一代一代地传下去。
关于初一英语故事短文篇三 GongMingyiwasafamousmusicianinancienttimes,whoplayedtheluteverywell.
公明仪是古代一位很有名的音乐家,弹得一手好琴。
Oneday,whileplayingtheluteindoors,GongMingyisawacoweatinggrassleisurelyoutsidethewindow.
有一天,他在室内弹琴,看见一头牛在窗外悠闲地吃着草。
Hehadasuddenwhimtoplaysomemelodiesforthecow.HefirstplayedtheExerciseofQingJiao,
他忽然想弹几曲给牛听听。他先弹了一曲清角之操。
butthecowstillkeptoneatinggrasswithheadlowered.Heseemedtorealizethatthemelodywastoohighbrowforthecowtounderstand.
可是,牛还是跟刚才一样,只顾低着头吃草。他似乎意识到,这支曲子太高雅了,牛没有听懂。
Soheplayedseveralothermelodies,imitatingthebuzzingsoundsofswarmsofflyingmosquitoes,andthebleatsofacalflookingforitscompanions.
于是,他弹了另外几支曲子,模拟蚊子成群结队飞来飞去的嗡嗡声;模拟小牛犊寻找伙伴的眸眸叫唤声。
Atthis,tohissurprise,thecowstoppedeatinggrass,butraiseditshead,prickedupitsears,waggeditstailand,pacingupanddowninsmallsteps,begantolistenattentively.
这样一来,这头牛竟然不吃草了,抬起头,竖着耳朵,甩着尾巴,迈着小步,留心地倾听起来。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇