当前位置:新励学网 > 语言作文 > 急求各位英语高手帮我解答下这几句英语

急求各位英语高手帮我解答下这几句英语

发表时间:2024-07-15 23:46:53 来源:网友投稿

你的问题有多又乱.1.新概念没错.threeyearsafterhisflightovertheNorthPole时穿插在主句之间的,你的思维才过于陈旧,英语中倒叙是很正常的,况且“successfullyflewovertheSouthPoleforthefirsttimeIn1929”中没有主语,也为错.按原中文翻译回来也应该是TheAmericanexplorer,R.E.ByrdflightovertheNorthPolethreeyearsafter,hesuccessfullyflewovertheSouthPoleforthefirsttimein1929.

2.if.will,if表假设,will...表结果,那你该了的那句英语就该是“如果飞过这些山头,飞机就会上升1000英尺”?新概念只是把IF翻译为只有而已.

3shewastaking是解释risk,可能省略了that

4.with有很多意思,比如进入...之中.在...之中的意思

5catchupwith是固定短语,2,同学,首先我想声明一点,新概念上的翻译就我看来是正确的

1。这句话也可以译为TheAmericanexplorer,R.E.Byrd,successfullyflewovertheSouthPoleforthefirsttimethreeyearsafterhisflightovertheNorthPolein1929。

three...,2,同意一楼的.学英语时请不要把中文的翻译思想带进去.就如英文名一样的.他们的姓不像我们中国人一样.我们姓在前.他们在后.,1,急求各位英语高手帮我解答下这几句英语

我现在正在学新概念第二册,43.44课有一句有一句不明白现在请教下大家.In1929,threeyearsafterhisflightovertheNorthPole,theAmericanexplorer,R.E.Byrd,successfullyflewovertheSouthPoleforthefirsttime这句话是说,美国探险家R.E.伯德在飞越北极3年之后,于1929年第一次飞越了南极.大家有没有发现这句话顺序有点颠倒啊!美国探险家R.E.伯德在飞越北极3年之后应该这样书才对啊!theAmericanexplorer,R.E.ByrdafterhisflightovertheNorthPothreeyears于1929年第一次飞越了南极successfullyflewovertheSouthPoleforthefirsttimeIn1929才对啊!至少我认为应该是这样不知道书中这样写又怎么解释感觉顺序真的是颠倒啊!Itcouldonlygetoverthemountainsifitroseto10,000feet.这句话的翻译是,只有在飞至10,000英尺的高度时,它才能飞过这些山头.感觉从翻译的角度来看也是顺序颠倒?至少我认为应该说成这样才对,Itcouldonlyroseto10,000feetifitgetoverthemountains.哎新概念出错的地方还真多.Mrs.AnneSterlingdidnotthinkoftheriskshewastakingwhensheranthroughaforestaftertwomen.这句话的翻译是,安.斯特林夫人在穿过森林追赶两个男人时,她并没有考虑到所冒的风险.这句话也有顺序错乱的地方,大家知道taketherisk是冒险的意思,这句怎么把risk放在前面take放在后面,而且也没有搞成taketherisk的固定搭配.thestrapbrokeand,withthebagintheirpossession这句话是说,手提包的带断了,包落入这两个人手里,这里的with是什么意思呢?根据我在学英语过程中知道一般都表示附着什么的?Whenshecaughtupwiththem这里的with表示什么呢?

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!