请日语达人们帮我纠正下语法问题,谢谢^^
1.“因为地处南端,9月的墨尔本是春天。明年的京都的春天的时候,没准我也能看到京都的红叶。想到这个我觉得非常开心。”这句有问题么?日语实在是没自信……T_T
メルボルンは南端に位置しているので、9月はまだ春です。来年、京都の春顷、私は红叶を観(み)に(京都へ)行くかもしれない。これを思うと、わくわくします(わくわく兴奋的意思)▲我记得看枫叶应该是秋天吧。如果是春天是不是樱花?
2.因为以后想在大学院学习东亚研究(EastAsianStudies),所以日本的交换留学经验对我的本科和自己的未来都很有很重要的意义。[大学院后面用ni还是de?糊涂了……囧]
私は、将来大学院で东アジアの研究をしたいと思っているので、日本での交换留学生の経験は大学だけではなく、私のこれからの人生にも大変意义があると信じています。(不仅仅是大学、我相信对我今后的人生也会有很重要的意义)
3.考虑到我的专业,觉得X大学的XXX项目很合适。下面这么说makesense么?
私は専门を考えて、○○大学の○○学部(如果是大学的话,一般都说○○学部(文学部、経済学部、商学部、法学部、医学部…))请参考)は自分に向いていると思います。(~に向く指适合什么什么专业、工作等)
4.下面这几句话可以看明白么?有错误的话请帮我指出,谢谢T——T
10歳の时、中国の国际学校で初めて英语を习いました。今までのことを考えると、私は外国语や异文化の中で成长してきました。异文化を理解するための最も良い方法は身をもってその文化を体験することだと思います。これも○○大学を希望する一つの理由です。いま私は日本文化に兴味を持ち、そして、京都の文化を体験してみたいと思っています。(因为语句不同稍微改了一下,请参考)
5.这一句最没把握:
○○大学は私が想像している以上にもっと素晴しいでしょうと信じています。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇