当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语文言文知识

日语文言文知识

发表时间:2024-07-16 23:28:04 来源:网友投稿

1.日语里的文言文是怎么回事不知道你是不是指日语里常见的一些汉字,这些汉字与我们的简体有很多不同,倒和繁体有一些相似,但仔细看的话,你会发现其实日语里的这些汉字和繁体汉字之间也存在很大的不同。

日语的字分四种,一种叫平假名,一种叫片假名,一种就是你说的汉字,最后一种是专属名词。平假名和片假名是由我国唐朝时的汉字以及偏旁演化来的,还带有唐时的口音,同时也是日语标注读音的符号,这也就是为什么我们在看日语的时候,经常会发现汉字的下面或右面会有一些看不懂的日语符号,那就是平假名;如果是一些外来的词语,或者是近代才出现的词语,通常是片假名。

这些评假名和片假名使用来标注汉字的读音的。而日语里的汉字,大部分和汉语里的意思相同,但读音完全不一样。

也有极少数和汉语里不同意思的!所以日语里通常用汉字写的东西,我们也能看懂一些,但看不全懂,因为常用汉字无法表达所有意义,必须有假名的辅助!这也算是日语的一点不足之处了吧!最后一种我学了两年日语还没遇到过,所以暂时解答不了,请原谅!不过我估计我们一般也用不到的。

2.日文古文中“你”怎么说1汝(なんじ)2お前(おまえ)3君(きみ)4あなた5贵様(きさま)1nangji楼主你问的就是第一个,光看汉字就应该知道怎么用了吧,相当于古语,通常不用,要用也是在很生硬正式的地方,如契约啊什么的。

2omaei比较中性的说法。用于同辈间3kimi和2差不多多用于同辈货币自己小的。

地位低的4kisama这个用法比较多,可以用于叫陌生人时,也可用于妻子叫丈夫。但是熟人间一般不用。

会显得比较失礼。5骂人用的,相当于你这***和另外一个てめ(teme)另外建议楼主去补补罗马音。

日语是无法用汉语拼音来标的。

3.日语的古文怎么学啊是啊。古文是很难的、和现代的语法好像没什么联系似的、作为外国人是比较难以理解的。。。比如有名的诗人松尾芭蕉的俳句

古池や蛙飞びこむ水の音(ふるいけやかはずとびこむみずのおと)

夏草や兵どもが梦の迹(なつくさやつわものどもがゆめのあと)

闲さや岩にしみ入蝉の声(しずかさやいわにしみいるせみのこえ)

五月雨をあつめて早し最上川(さみだれをあつめてはやしもがみがわ)

云の峰いくつ崩れて月の山(くものみねいくつくずれてつきのやま)

荒海や佐渡によこたふ天河(あらうみやさどによことうあまのがわ)

4.懂日语古文语的帮忙翻译一下,谢谢风早の美穂の浦廻の白つつじ见れども寂しなき人思へば

想起亡人在吹着疾风的美穗的河湾边,看到的白杜鹃花也变得寂凉起来。

みつみつし久米の若子がい触れけむ礒の草根の枯れまく惜しも

听说因为被久米的若子(这个我真的说不清,是一个传说,反正在这里就是指和姑娘相爱的勇士吧)触碰过所以曾经长得很茂盛的岸边的草(岸边的草比喻那个死掉的姑娘)枯萎了,实在是让人觉得惋惜。

人言の繁きこのころ玉ならば手に巻き持ちて恋ひずあらましを(这句我非常的不知道。。。)

即使是充斥着关于你自杀原因的闲言碎语的现在,因为你是如美玉一般的人,缠绕在手中的也是眷恋思慕之情吧。

妹も我れも清みの川の川岸の妹が悔ゆべき心は持たじ

你和我都如同清之川的名字一般有着纯净的心灵,我们都没有什么值得后悔的。

(大概这些诗句是讲一个宫人爱上个姑娘,但是他爱的很堂堂正正,姑娘却为了自己死去的恋人殉情了,宫人为了怀念她而做的诗句)

手に取れば袖さへにほふをみなへしこの白露に散らまく惜しも

放在手中似乎连袖口也能沾染其美丽之色的黄花,在这个白露之日凋零,令人惋惜。

うましものいづく饱かじをさかとらが角のふくれにしぐひ合ひにけむ

所谓美丽的东西就是怎么看也看不厌的,但是如此美丽的姑娘怎么会和这么丑陋的男子在一起呢。

见まく欲り思ひしなへにかづらかけかぐはし君を相见つるかも

额。。。这句话的大概意思就是。。。正好想着你的时候,同带着帽子的你偶然相遇,心中好欢喜。

朝参の君が姿を见ず久に鄙にし住めば我れ恋ひにけり

去朝堂参拜的时候没有看见你的身影,我又长期在乡下地方看不见你,对你的思恋已经到无法自已的地步。(话说这句好像是男男恋啊。。。绝对不合适)

5.日语里的文言文是怎么回事不知道你是不是指日语里常见的一些汉字,这些汉字与我们的简体有很多不同,倒和繁体有一些相似,但仔细看的话,你会发现其实日语里的这些汉字和繁体汉字之间也存在很大的不同。

日语的字分四种,一种叫平假名,一种叫片假名,一种就是你说的汉字,最后一种是专属名词。平假名和片假名是由我国唐朝时的汉字以及偏旁演化来的,还带有唐时的口音,同时也是日语标注读音的符号,这也就是为什么我们在看日语的时候,经常会发现汉字的下面或右面会有一些看不懂的日语符号,那就是平假名;如果是一些外来的词语,或者是近代才出现的词语,通常是片假名。

这些评假名和片假名使用来标注汉字的读音的。而日语里的汉字,大部分和汉语里的意思相同,但读音完全不一样。

也有极少数和汉语里不同意思的!所以日语里通常用汉字写的东西,我们也能看懂一些,但看不全懂,因为常用汉字无法表达所有意义,必须有假名的辅助!这也算是日语的一点不足之处了吧!最后一种我学了两年日语还没遇到过,所以暂时解答不了,请原谅!不过我估计我们一般也用不到的。

6.上外日语研究生考试古文怎么准备古文,在日语里称为文语,就是古代的书面语言。

一、文语动词。文语动词按其活用规律可以分为七钟,即四段活用、一段活用、二段活用、カ行变格活用,サ行变格活用,ナ行变格活用和ラ行变格活用。

口语五段活用动词和文语四段活用动词基本相同,只有あり在文语里是ラ行变格活用动词,蹴る在文语里是一段活用,死ぬ、行ぬ在文语里是ナ行变格活用动词。口语一段活用动词在文语里除了一小部分也是一段动词外,大多是二段活用动词,因为它们的词尾在ウ段和イ段(或え段)上活用。

口语的カ行变格活用动词和文语相同,但文语的基本形是く。口语的サ行变格活用动词和文语相同,但文语的基本形是す。

文语里没有假定形,但有已然形。如:急がば回れ。

闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻。やむを得ず。

反动内阁はついに倒る。落日燃ゆ。

先んずれば人を制す。光栄ある伝统を発扬しよう。

日光を见ずして结构を语るなかれ。行けども行けども绿の野が続く。

二、文语形容词。文语形容词按其活用规律可以分为ク活用和シク活用。

它们有六种活用形,词尾活用形中有く和かり两个系列,かり的系列其实是由く加あり拼成的。如:少なからぬ人々は东京へ行った。

あまり忙しくば、后でもいい。彼らなかりせば、この仕事はできなかったかもしれない。

间违いなしとは保证できない。案ずるより生むがやすし。

帯に短し、襷に长し。百花咲きそろわせ、古きを斥けて新しきを出す。

良かれ悪しかれやってみよう。三、文语形容动词。

文语形容动词按其词尾形态,可以分为ナリ活用和タリ活用。如:感慨无量たらざるを得ない。

自信満々たり。亲爱なる同士の皆さん。

郁苍たる林を背景に摂る。确かなる消息によると、明日も雨だそうだ。

态度堂々たれども。好きこそ物の上手なれ。

真相一日も早く明らかなれ。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!