英语一句一句的翻译
这篇文章的翻译如下。
马棚里住着一匹老马和一匹小马。有一天老马对小马说:“你已经长大了,能帮妈妈做点事吗?”小马连蹦带跳地说:“怎么不能?我很愿意帮您做事。”老马高兴地说:“那好啊,你把这半口袋麦子驮到磨坊去吧。”
Therelivedanoldhorseandaponyinthestable.Oneday,theoldhorsesaidtothelittlehorse,youhavegrownup.Canyoudosomethingforyourmother?Theponysaid,whynot?I'dlovetohelpyou.Theoldhorsesaidhappily,well,takethishalfbagofwheattothemill.
小马驮起口袋,飞快地往磨坊跑去。跑着跑着一条小河挡住了去路,河水哗哗地流着。小马为难了心想:我能不能过去呢?如果妈妈在身边,问问她该怎么办,那多好啊!可是离家很远了。
Theponypickedupitspocketandranquicklytothemill.Running,asmallriverblockedtheway,andtheriverflowed.Theponywasembarrassedandthought:canIgothere?Ifmotherisaround,askherwhattodo,that'sgood!Butit'sfarfromhome.
小马向四周望望,看见一头老牛在河边吃草,小马“嗒嗒嗒”跑过去,问道:“牛伯伯,请您告诉我,这条河,我能趟过去吗?”老牛说:“水很浅,刚没小腿,能趟过去。”
Theponylookedaroundandsawanoldcoweatinggrassbytheriver.Theponyranoverandasked,UncleNiu,pleasetellme,canIcrossthisriver?Theoldcowsaid,thewaterisveryshallow.Ijusthavenolegs.Icanwadethroughit.
小马听了老牛的话,立刻跑到河边,准备过去。突然从树上跳下一只松鼠,拦住他大叫:“小马!别过河,别过河,你会淹死的!”小马吃惊地问:“水很深吗?”
Afterlisteningtotheoldcow,theponyimmediatelyrantotheriverandwasreadytogo.Suddenly,asquirreljumpeddownfromthetree,stoppedhimandshouted,pony!Don'tcrosstheriver,don'tcrosstheriver,you'lldrown!Theponywassurprisedandasked,isthewaterdeep?
松鼠认真地说:“深的很哩!昨天,我的一个伙伴就是掉在这条河里淹死的!”小马连忙收住脚步,不知道怎么办才好。他叹了口气说:“唉!还是回家问问妈妈吧!”
Thesquirrelsaidseriously,it'sverydeep!Yesterday,oneofmyfriendsfellanddrownedinthisriver!Theponyquicklystoppedanddidn'tknowwhattodo.Hesighedandsaid,Alas!Gohomeandaskyourmother!
小马甩甩尾巴,跑回家去。妈妈问他:“怎么回来啦?”小马难为情地说:“一条河挡住了去路,我……我过不去。”妈妈说:“那条河不是很浅吗?”
Theponywaggeditstailandranhome.Hismotheraskedhim,Whyareyouback?Theponysaidinembarrassment,ariverisblockingtheway.I...Ican'tcross.Mothersaid,isn'tthatriververyshallow?
小马说:“是呀!牛伯伯也这么说。可是松鼠说河水很深,还淹死过他的伙伴呢!”妈妈说:“那么河水到底是深还是浅呢?你仔细想过他们的话吗?”小马低下了头,说:“没……没想过。”
Theponysaid,yes!UncleNiusaidthesame.Butthesquirrelsaidtheriverwasdeepanddrownedhispartner!Mothersaid,istheriverdeeporshallow?Haveyouthoughtaboutwhattheysaid?Theponyloweredhisheadandsaid,no...Ididn'tthinkaboutit.
妈妈亲切地对小马说:“孩子,光听别人说,自己不动脑筋,不去试试,是不行的,河水是深是浅,你去试一试,就知道了。”
Motherkindlysaidtothelittlehorse,son,justlistentoothersanddon'tuseyourbrain.Youcan'ttry.Theriverisdeeporshallow.You'llknowifyoutry.
小马跑到河边,刚刚抬起前蹄,松鼠又大叫起来:“怎么?你不要命啦!?”小马说:“让我试试吧!”他下了河,小心地趟到了对岸。
Theponyrantotheriverandjustraiseditsfronthoof,thesquirrelshoutedagain,what'sthematter?Youdon'twanttodie!Theponysaid,letmetry!Hewentdowntheriverandwadedcarefullyacrosstheriver.
原来河水既不像老牛说的那样浅,也不像松鼠说的那样深。
Itturnedoutthattheriverwasneitherasshallowastheoldcowsaidnorasdeepasthesquirrelsaid.
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇