告别的日语常用语
告别的日语常用语
你知道告别用日语如何表达吗?你知道告别用日语有几种表达方式吗?下面是我为大家带来的告别的日语常用语,欢迎阅读。
告别的日语常用语 一种就是:我先告辞了。
主要说法就是下面两种,都是我先告辞了的意思。
それでは失礼(しつれい)します。
そろそろ失礼(しつれい)します。
如果你要说得复杂一点,就是前面再加两句客气的话语:
本日(ほんじつ)はどうもありがとうございました。それでは失礼(しつれい)いたします。
今天太感谢啦。那么我先告辞了。
つい长(なが)い时间(じかん)おじゃましました。そろそろ、失礼(しつれい)いたします。
不知不觉打搅了这么长的时间。我先告辞了。
另外告辞的方式除了自己走之外,还可以请别人先走:
さようなら、どうぞお先(さき)に。
再见。您先请。
また、こちらから连络(れんらく)します。
后面我们保持联系呀~
当然告别的时候,别忘了让对方多多保重。
这里主要是主人来送别客人的话语:
どうぞお気をつけて。
请多保重。
お気をつけてお帰(かえ)りください。田中さんにもよろしくお伝(つた)えください。
回去请多保重,也请代我向田中君问好。
何のおかまいもできず、失礼(しつれい)いたしました。お気をつけて、お帰(かえ)りください。
什么招待都没有,实在是不好意思。回去请多保重。
注意哦~~这里的失礼就不是告辞的意思了,而是失礼了,不好意思的表达。要注意区分哦~
最后一种,就是祝愿啦~~~
よい休日(きゅうじつ)を
祝您假期愉快
よい旅行(りょこう)を
祝您旅途愉快
よい周末(しゅうまつ)を
祝您周末愉快
哈哈,大家也应该发现啦,这里的祝福是非常省略的,を后面可以啥也别说~就是希望您度过一个愉快的**时期的意思。记住就可以啦。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇