当前位置:新励学网 > 语言作文 > 新标日有些日语单词不给汉字

新标日有些日语单词不给汉字

发表时间:2024-07-17 01:10:56 来源:网友投稿

不是啊……在日本,汉语属于“高级用法”,小学生用的书籍一般都只有假名,很少给汉字

日语教材也是一样的道理,初学时并不是什么字都给你写成汉字的。

再说就算成人了,有时候也有故意不用汉字的场合,比如よろしく,其汉字“夜露死苦”一般不用,还有比如着重强调某个单词时也是用假名而不用汉字。换句话说一个日语单词,不是它有汉字写法就一定要写成汉字的,看情况而定,特别是对于动画里对白的字幕,汉字可用可不用

___________________________________________________________

所以我就说了阿…………有些时候用不用汉字都是可以的。没什么特别的理由啊……想用就用,懒得写汉字就可以不用……

这就像中文“得”,“的”,“地”,虽然有正确的用法,但是一般打字聊天时候你想乱用,就算用错别人也完全看的懂啊。所以说了没什么理由,想用就写,懒得用就不写

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!