法语复合过去时过去分词在什么情况下需要配合
1、过去分词和助动词avoir或être配合使用,构成复合时态或被动态:
1)以avoir为助动词时,过去分词一般不变化,但如直接宾语在动词前面时,过去分词的性数应和直接宾语一致:
MesparentshabitentàBeijing,jenelesaipasvusdepuisdeuxans.我父母住在北京,我有两年没有看见他们了。
Quellerevueavez-vouslue?您看了什么杂志?
Combiendeleçonsavez-vousapprises?你们学了几课?
Voilàl’usinequenousavonsvisitéehier.这就是我们昨天参观过的工厂。
2)以être为助动词时,过去分词的性数和主语一致:
Ellessontpartieshier.她们是昨天走的。
Toutelavilleestdétruite.整座城市被毁。
3)代动词
A、如果自反代词是直接宾语,表示自反意义或表示相互意义,过去分词必须和自反代词的性数相配合:
Nousnoussommesregardéssansdireunmot.我们互相看了看,一声没吭。(自反代词nous是直接宾语,表示相互意义:jeleregatde,ilmeregarde)
Ellessesontlavéesàl’eauchaude.她们用热水洗了澡。(自反代词se是直接宾语,表示自反意义。)
B、如果自反代词是间接宾语,过去分词没有性数变化:
Elles’estlavélesmains.她洗了手。(本句直接宾语是lesmains,se作直接宾语)
Nousnoussommesparléenfrançais.我们用法语交谈。(自反代词nous是间接宾语,即:j’aiparléàlui,ilaparléàmoi)
C、如果是被动意义或纯粹的代动词(动词不能离开自反代词,独立使用),过去分词的性数和主语一致:
Laportes’estouverte.门打开了。(被动意义)
Nousnoussommessouvenusdecevoyage.我们回想起这次旅行。(sesouvenir是纯粹的代动词)
2、过去分词独立使用,在句中作表语、定语或同位语时,要与有关名词或代词的性数一致:
LaChineestsituéedansl’estdel’Asie.中国在亚洲东部。
Lesfenêtresrestentouvertestoutelanuit.窗户整晚都开着。
Voilàunarticleécrit(=quiaétéécrit)parXiaoWang.这是小王写的一篇文章。
Nousaccueillonsdesamisvenus(=quisontvenus)dedifférentspaysdumonde.我们欢迎来自世界各国的朋友。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇