当前位置:新励学网 > 语言作文 > 这几句类似的日语句子,有什么不同吗

这几句类似的日语句子,有什么不同吗

发表时间:2024-07-17 04:34:44 来源:网友投稿

解释每句话之前,先和你讲讲日语的动词时态所表示的内容。

现在时(动词原形):1,现在经常时;2,将来时。

过去时(た形):过去发生的动作,已经结束。

进行时(ています/ていました):现在/过去的某一时间段持续发生的动作or状态。

----------------

稍等

----------------

按照上面说的时态来看句子。

1、当ホテルでは、最近、中国人のお客様がたいへん多くなります。

时态:现在时。可能有上述2个。

※这句话按逻辑来说是病句。出现在这里是为了给后面的变形做基础。

勉强可翻译为:这个酒店,最近中国客人变的多了很多。

2、当ホテルでは、最近、中国人のお客様がたいへん多くなりました。

时态:过去时。

中文:这个酒店,最近中国客人(已经)变的多了很多。

3、当ホテルでは、最近、中国人のお客様がたいへん多くなってきます。

时态:现在经常时。只是后面的动词多了个 ~きます=渐变

直译:这个酒店,最近中国客人正在变的多了很多起来。

意译:这个酒店,最近中国客人正在增加。

4、当ホテルでは、最近、中国人のお客様がたいへん多くなってきました。

时态:过去时。只是后面的动词多了个 ~きました=渐变

中文:这个酒店,最近中国客人变的多了很多起来起来。

5、当ホテルでは、最近、中国人のお客様がたいへん多くなってきっています。

时态:现在进行时。

中文:这个酒店,最近中国客人正在变的多了很多起来起来。

--------------------------------------

特别对于きっています作补助的用法有点疑惑,为什么きって后面还接有います,感觉有点多余的感觉。

きっています---现在进行时,强调的是:正在。。。。起来。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!