当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语什么意思だから大丈夫譲るってなにを

日语什么意思だから大丈夫譲るってなにを

发表时间:2024-07-17 23:21:34 来源:网友投稿

你的问题有两个问题:

1.“私达が喧哗をしたたら”是不对的,たら是た的假定型,所以一定是“私达が喧哗をしたら”,这是比较低级的错误。对方有可能会认为你是外国人,如果他不知道你是外国人的话,也有可能认为你只是多打了一个。

2.“譲ってくれませんか”这句中的动词譲る用的太中文化了,日文中的譲る的含义是“有利な条件を人に”,即把有利的条件让给对方,还有让出空间让出东西之类的意思。两人吵架中的让着,是中文用法。你其实可以说“わたしにやさしく扱ってくれませんか”,你会温柔的对待我么?这样说日文人就比较理解你所谓“让”的意思。

对方的回答把他纳闷的地方表示的很清楚

だから大丈夫:假如那样也不用担心的(因为前半句听懂了,所以让你不用担心吵架的情况)。

だから表示你说的情况。

譲るってなにを:我要让给你什么?(对方显然认为如果吵架,他需要赔给你什么对你有利的东西,但又不合逻辑,吵架还要赔偿?)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!