当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译。

求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译。

发表时间:2024-07-17 23:36:18 来源:网友投稿

1.我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。

译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。

2.春雨や伞高低に渡し舟。

译文:渡船春雨至船上伞高低。

3.雪间より薄紫の芽独活哉。

译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。

4.蛸壶やはかなき梦を夏の月。

译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。

5.马に寝て残梦月远し茶のけぶり。

译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。

6.梅白し昨日ふや靏を盗れし。

译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。

7.庭扫きて雪を忘るる帚かな。

译文:扫庭抱帚忘雪。

8.ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。

译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。

9.鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。

译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!

10.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。

译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。

1.俳句定义:

日本诗体之一。一般以三句十七音组成。原为俳谐连歌的第一句(也称发句),19世纪末经正冈子规提倡始成为独立的诗体。大多采用象征和比喻手法,崇尚简洁、含蓄、雅淡,比和歌更为精炼。

2.俳句和川柳:

俳句和川柳共为从“俳谐连歌”中诞生出来的兄弟。连歌原本是贵族的文化,庶民为了让自己也能享受这种乐趣,将其改造成荒唐滑稽的内容,这就是俳谐连歌。连歌的创作是由前一个人先吟出五七五的句子,另一人在其后接七七的句子,再由另一人在其后接五七五的句子,这样反复循环,最后完成的作品能连上36句,甚至到100句。俳句也就是由这种俳谐连歌的“发句”(最初的五七五句)单独创作而成的。川柳是“付句”独立的产物。

2.俳句的要点:

有无季语俳句必须要加入季语,而川柳是可以没有的。

有无切字断句用的“や”、“かな”、“けり”等切字在俳句中十分重要,而川柳则并不重视切字。

文言体和口语体,俳句一般用书面语的文言体,川柳一般用谈话时的口语体。这也由于切字是属于文言体的关系,毕竟在日常会话中,我们是不会使用“名月や”、“広野かな”等措辞的。

自然与人事俳句吟咏的是自然与四季,而川柳以人情世故、社会讽刺为题材。比如描写上班族的悲哀与辛劳的上班族川柳就很受欢迎。另外川柳也不像俳句那样需留余韵,它的特点是直截了当传达自己的心情。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!